Желание женщины - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание женщины | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты делаешь?

– Я жду, когда мой муж исполнит свой долг.

Хью резко повернулся, заставив ее отпрянуть. Схватив руку Уиллы, прежде чем она упала с кровати, Хью отобрал канделябр, которым она беспорядочно размахивала. Поддерживая ее, он изогнул руку и поставил канделябр на сундук, стоявший с его стороны кровати, потом повернулся к ней.

– Ты не можешь желать сейчас подтверждения нашего брака! – воскликнул он с недоверием.

– Ну, конечно, я не желаю! Услышав это заявление, Хью замер.

– Ида объяснила, что в первый раз будет неприятно и болезненно, разумеется, я не жажду боли. Но это должно свершиться, и я не хочу провести еще один день в страхе перед тем, что мне предстоит. Двух дней ожидания совершенно достаточно. Так не будешь ли ты столь любезен зачать близнецов сейчас?

Хью почувствовал, как слабеет. Ему и в голову не приходило, что она так волнуется. Он и сам испытывал некоторое беспокойство оттого, что будет с девственницей первый раз, но он по крайней мере знал, чего ожидать. Для нее все было новым и пугающим. Конечно, Уилла волнуется. Он широко зевнул. Зевок перешел в кашель, и Хью заметил в ее глазах беспокойство. Было жестоко заставлять Уиллу волноваться снова.

– Хорошо, – ответил Хью, тяжело вздохнув.

– О, благодарю тебя, мой господин, – с облегчением выдохнула Уилла, потом резко откинулась назад, натяг на себя покрывало.

Она лежала, зажмурив глаза, укрытая по самое горло от напряжения костяшки пальцев у нее побелели. Хью смотрел на нее, поджав губы. Уилла выглядела так, будто собирались обезглавить или изнасиловать. Она наморщи, губы, как будто сосала лимон. Хью решил, что это приглашение к поцелую. Но у него совершенно не было на это сил, и он просто кашлянул. Уилла тут же открыла глаза, в их глубине был вопрос Хью указал на покрывало, которое она все еще отчаян но сжимала.

– Полагаю, нам это не потребуется, – прохрипел Хью Уилла откинула покрывало и выскользнула из постели

– Что?.. – начал было Хью.

Однако вопрос замер у него на губах, когда она ухватилась за кайму своей сорочки и потянула ее вверх.

– Ида мне все объяснила, – тараторила Уилла, продолжая стягивать сорочку. – Думаю, и это может помешать.

Она сняла сорочку через голову и освободила руки. Ее лицо пылало от смущения. Уилла ненадолго закрыла рубашкой часть тела от бедер до сосков, потом быстро одной рукой перебросила волосы через плечо и отпустила сорочку. Ее волосы были и не были покрывалом одновременно. Они закрывали ей грудь, спадая с плеч, и свисали до колен. Наружная часть плеч, изгиб бедер и соединение ног оставались открытыми. Хью с нежностью посмотрел на нее, потом золотые пряди пришли в движение – Уилла опасливо вернулась в постель. Она быстро закрыла себя волосами, перед тем как улечься, потом снова зажмурилась и снова сжала кулаки. Хью чуть было не рассмеялся, но с комом, стоявшим у него в горле, смеяться было трудно. Он перевел взгляд па ее лицо, шею и грудь. Они были почти полностью укрыты волосами, но соски высовывались, словно непослушные дети из кустов. Наконец Хью оторвал взгляд от маленьких красно-коричневых камушков и взглянул на плоский живот, на мягкие золотисто-рыжие завитки, росшие там, где соединялись ее бедра. Его усталость улетучивалась по мере того, как он возбуждался. Хью наслаждался предчувствием того, что должно произойти, скользя взглядом по ее точеным ногам вниз до округлых пальчиков. Потом он лег на бок, продолжая рассматривать жену. Он оперся головой на руку и нагнулся вперед, чтобы прижаться губами к ее губам. Уилла была настолько напряжена, что ее губы не отреагировали на поцелуй. Но Хью вспомнил ту страсть, которая вспыхнула между ними в конюшне, и был терпелив. Он легко провел губами по се губам, один раз, второй, третий. Потом скользнул языком, дразня сморщенный рот. Когда и это не помогло, он провел носом по ее шее. Уилла немного расслабилась и тихонько улыбнулась. Хью поднял голову и увидел, что ее рот уже не морщился. Он снова поцеловал Уиллу pi принялся ласкать ее нижнюю губу. Она медленно расслабилась и слегка раздвинула губы. Почувствовав облегчение оттого, что все так просто, Хью удвоил усилия, наклоняя голову и жадно лаская ее рот. Он целовал Уиллу до тех пор, пока она, как ему показалось, не забыла свои страхи, потом отодвинул с ее груди длинные пряди мягких волос и нежно прикоснулся. Уилла слегка напряглась, но промолчала. Хью принялся ласкать ее грудь, гладя ладонями, ловя соски большим и указательным пальцами. Хью наслаждался ощущением нежной плоти, касавшейся его мозолистой кожи. Она поцеловала его ответ, он воспринял это как добрый знак и продолжал ласкать жену, одновременно вспоминая наставление. О подготовке ума и тела уже не могло быть и речи, но Хью п думал, что это будет иметь какое-то значение. Он не ощущал бурного желания расслабиться. Что же касается остального… «Понимаете, женщины отличаются от мужчин тем, что они холодны… Необходимо… э-э… ласкать нижние части жены, чтобы… эээ… разгорячить ее тело…» В его ушах раздавался голос отца Бреннана. У Хью не было возможности прочитать все наставление «Об особенностях замужней женщины», но то, что он прочитал, подтвердило слова священника. Оборвав поцелуй, Хью провел большим пальцем по ее соску, нагнулся и обнял его губами. Он не чувствовал, что Уилла холодна, но она не лепетала, несмотря на то что ее рот был свободен. Хью слегка нахмурился, когда понял, что она не издала ни звука. Уилла не стонала от удовольствия, как это было в конюшне. Она даже не обняла его, как тогда. Ее руки, все еще сжатые в кулаки, безвольно лежали вдоль тела. Смутившись, он решил, что лежа она не так быстро возбуждается, ведь в конюшне они стояли. Он немного подумал, не поднять ли ее, но не стал этого делать. В наставлении не было ни слова о том, что нужно стоять. Там было сказано, что нужно ласкать нижнюю часть тела жены, пока она не начнет лепетать, значит, он будет ее ласкать, пока она не разогреется.

Продолжая ласкать губами грудь Уиллы, Хью провел рукой по ее животу и с облегчением почувствовал, как мышцы затрепетали в ответ на его прикосновение. Ведь это хороший признак! Хью скользнул пальцами по мягким волосам между ее ногами, его глаза закрылись, когда он понял, насколько она тепла, влажна и гостеприимна. Хью уже готов был услышать лепет. Он успокоил себя тем, что это только начало. Голова Уиллы была готова взорваться подобно тому, как розовый бутон раскрывается навстречу поцелую солнца. Хью сводил ее с ума. Наставление Иды о том, что она не должна произносить ни слова, мало помогало. Уилла чувствовала сводящее с ума желание пошевелиться и застонать, скорчиться и закричать. Она сопротивлялась этому как могла. Ида не говорила, что ей нельзя двигаться, но пообещала, что Хью скажет ей, если она должна будет это сделать, но он ей ничего не говорил, и Уилла боялась, что сделает что-нибудь не так. Она хотела быть хорошей женой. Кроме того, она была уверена, что если выгнется и скорчится, как ей того хотелось, то не сможет удержаться от стона. Рука Хью скользнула между ее ног, Уилла закрыла глаза и впилась ногтями в ладони, борясь с собственным телом. Это было… это было… Господи! Ей хотелось прижать его к груди. Ей хотелось оторвать его голову от груди и притянуть обратно, чтобы он опять поцеловал ее. Ей хотелось выгнуться навстречу его ласке и… Ее мокрого соска коснулся холодный воздух, когда Хью поднял голову. Уилла попыталась изобразить безмятежную улыбку, хотя и подозревала, что это больше походило на гримасу. Она увидела в его взгляде растерянность и почувствовала облегчение, когда он склонился над другой ее грудью. Господи! Почему ей нельзя произнести ни звука? «Больше всего мужчины ненавидят болтающих в постели невест. Просто молчи. Не говори ни слова. Я уверена, что это поправится ему больше, чем любое твое действие». Какой же высокой ценой дается ей это молчание! Хью снова поднял голову. Уилла выдавила из себя eеще одну улыбку. На его лице отразилось замешательство, он нагнулся и взглянул на нее повнимательнее, потом прекратил ласкать ее, и Уилла почувствовала, как внутрь проникает его палец. Она закусила внутреннюю часть губы чтобы не вскрикнуть, и с усилием повернулась. Ее теле упругое настолько, насколько это было возможно, старалось удержать его руку. Это становилось скорее болезненным, чем приносящим удовольствие. Уилла почувствовала облегчение, когда Хью слегка покачал головой и убрал руку. Наконец-то! Наконец-то он с этим покончит. Это было все, чего ей хотелось. Чтобы or; поднялся над ней, как сказала Ида, и зачал близнецов. Она больше ire могла этого выносить. Едва Уилла это подумала, как поняла, что Хью не двигается. – Ах! Это слово слетело с ее губ, несмотря на все усилия, когда его голова исчезла между ее ногами, и она почувствовала, будто ее ласкают теплым мягким бархатом. Первое же прикосновение доставило ей новое, ни с чем не сравнимое удовольствие. Казалось, ее тело сжималось от ощущения освобождения, Хью поднял голову и с надеждой посмотрел на Уиллу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению