Неугасимое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Элиза Мейер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неугасимое пламя | Автор книги - Элиза Мейер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Вот твоя вода, – произнес он, ставя серебряный кувшин на тумбочку.

– Спасибо.

Джошуа повернулся и пошел к двери.

– Подожди! Я хочу поговорить.

– Позже, – сказал он и быстро вышел.

Ей казалось, это был подходящий момент, чтобы обсудить условия получения денег. Что, если он откажет? Кайя содрогнулась. Джошуа – ее последняя надежда.

Беспокойство о деньгах преследовало ее даже во сне. Ей снилось, что Натали перевели в другую больницу, на вершине холма. Она ясно видела здание, но не могла попасть в него. На каждой улице ее подстерегало что-то ужасное. Жадные руки пытались схватить ее, издевательские голоса насмехались над ней, гигантские пауки сплетали паутину, чтобы не дать ей пройти.

Кайя с криком проснулась, судорожно вздрогнув всем телом, и, увидев уютную комнату, залитую солнечным светом, облегченно вздохнула.

Она подошла к окну и увидела, что во двор въезжают ковбои. Среди них был Джошуа. Что, если он поднимется наверх? Возможно, это последняя возможность поговорить с ним о деньгах. Она поднесла руки к спутанным волосам и побежала ванную, чтобы с помощью зубной щетки, мыла и расчески привести себя в порядок.

Выйдя из ванной, она услышала, что Клэнси просит ее подойти к телефону. Это могла быть только сестра Маргарет. Трясущимися руками Кайя взяла трубку.

– Здравствуйте, миссис Каннингэм. Говорит доктор Райгер.

Врач Натали. Кровь бросилась ей голову, в ушах зашумело.

– Что случилось с Натали?

– Ничего. Извините. Я не хотел напугать вас. На самом деле у меня хорошие новости. Помните, я говорил вам о новом методе лечения анемии?

– Да.

– Так вот, лекарство уже доставили. Я бы хотел начать сегодня. Позвольте напомнить вам то, что я сказал раньше. В случае с Натали оно может не подействовать, но стоит попробовать. Мне нужно ваше согласие.

– Это очень дорогое лекарство, не так ли?

– Да, но я уверен, что мы сможем получить его со скидкой. Возможно, даже бесплатно, так как я предложу написать о нем статью для нескольких медицинских журналов.

– Это было бы замечательно, доктор Райгер, – с благодарностью воскликнула Кайя. – Я подпишу все, что необходимо.

– Вы согласны?

– Да, начинайте. Я готова на все, вы же знаете.

– Я надеялся, что вы согласитесь. Сегодня же начну лечение.

Попрощавшись, Кайя повесила трубку. У нее возникла надежда. Услышав звук, подозрительно похожий на презрительное мужское фырканье, она круто повернулась. В дверях стоял Джошуа, гневно глядя на нее.

– Ты готова на все? – язвительно повторил он слова Кайи.

– С каких пор Каннингэмы подслушивают телефонные разговоры своих гостей?

Джошуа приблизился к ней расслабленной походкой ковбоя. От него исходила мощная жизненная сила и мужественность, заставившая Кайю инстинктивно отступить назад. Глядя в голубые глаза, в которых появился опасный блеск, она сделала еще несколько шагов, но натолкнулась на комод. По всему ее телу разлилось предательское тепло.

– Это не то, что ты думаешь, – пролепетала Кайя, чувствуя, что попала в ловушку. У нее не было страха, лишь возбуждение, которое показалось ей странным.

– И что же, по-твоему, я думаю? – вкрадчиво спросил Джошуа.

Он остановился так близко, что Кайя чувствовала его дыхание. Увидев выражение его лица, она потеряла дар речи.

Погрузив пальцы в ее длинные роскошные волосы, Джошуа притянул ее еще ближе.

– Ты понимаешь, что делаешь с мужчиной, который слышит, как ты говоришь другому, что готова на все?

Кайя не могла вымолвить ни слова, чувствуя, как звенит тело от жаркой волны, затопившей все ее существо. Не в силах выдержать пылающий взгляд Джошуа, она закрыла глаза. Ее губы слегка приоткрылись.

Почему она всегда думала, что у него тонкие, жесткие губы? Они скользнули по ее губам настойчиво и нежно, и Кайя горячо откликнулась на эту ласку.

Когда Джошуа прервал поцелуй, чувственная дымка туманила ее глаза – словно прозрачная кисея, сквозь которую пробивался яркий солнечный свет.

– Ты будешь готова на все для меня, если я дам тебе этот счет?

Она, должно быть, ослышалась.

– Что? Что ты сказал?

– Ты меня слышала.

Кайя оттолкнула его обеими руками.

– Ты… ты животное! Я-то надеялась, что в тебе есть порядочность и доброта, но ты ведешь себя, как самоуверенный, эгоистичный, самодовольный Каннингэм! – Она забежала в ванную и заперла дверь.

– Кайя, выйди. Давай поговорим.

Она включила душ, чтобы заглушить звук его голоса и свои рыдания.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Возвратившись днем в дом, Джошуа поднялся наверх и сразу понял, что Кайя уехала. Чтобы убедиться в этом, он вошел в ванную. Ее белье исчезло. Она заперлась в ванной, чтобы выплакаться, и, судя по всему, сбежала, как только он ушел. Вероятно, подумала, что он не даст ей денег.

Его охватило разочарование. Он ненавидит женщин, которые спасаются бегством, когда дела идут не так, как они хотят. Сначала его мать, теперь – Кайя. Проклиная себя за то, что это волнует его, он побежал вниз, громко зовя Клэнси.

– Не кричи, я иду, – отозвался Клэнси, внося последний мешок с продуктами.

– Где Кайя?

– Думаю, на полпути в Эйбилин.

Сердито глядя на Клэнси, Джошуа догадался:

– Ты отвез ее на перекресток, к автобусу.

– Ну да. Она взрослая женщина и может приезжать и уезжать, когда захочет.

– Вот как! А вдруг она снова почувствует себя плохо? Что, если ей придет в голову предъявить нам иск?

– Мисс Кайя не такая женщина. Иначе она судилась бы с вами, когда вы вынудили ее развестись с Дерриком. Кажется, никто из вас не понимал ее. И не ценил. Очень жаль.

– А ты понимал? – ехидно осведомился Джошуа.

– Лучше, чем ты. Джошуа покачал головой.

– Она и впрямь очаровала тебя. Женщина, которая не появилась даже на похоронах своего мужа!

– Она была там, – спокойно возразил Клэнси, ставя консервные банки в буфет.

– Она тебе сказала, и ты поверил?

– Обычно я верю тому, что вижу своими глазами.

– Что ты говоришь? Клэнси, если ты не оставишь в покое эти консервированные помидоры, я выброшу их в окно!

Клэнси посмотрел Джошуа в лицо.

– Возвращаясь с похорон Деррика, я хватился своих часов. Я тогда подумал, что потерял их на кладбище, и поехал обратно. Там никого не было, кроме мисс Кайи. Стоя на коленях у могилы, она рыдала так, словно у нее разрывалось сердце. Я подумал, что надо дать ей выплакаться. Но в этот момент подошли могильщики. Она побежала к машине, стоявшей на обочине, и уехала, прежде чем я успел заговорить с ней. Клянусь Богом, это правда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию