Блаженство - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блаженство | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! – почти выкрикнул он, увидев, что жена стала приближаться к нему. Затем, смутившись, добавил: – Просто ложись на кровать и жди. Я сам управлюсь с кольчугой.

Молча кивнув, она направилась к кровати. И теперь Хит разглядел сыпь, все еще покрывавшую ее тело. Она уже была не такой яркой, как прежде, но некоторая припухлость сохранялась до сих пор. И лорд Холден подумал, что, возможно, эти отеки болезненны, если к ним прикасаться. А он не хотел причинять жене боль своими прикосновениями. И тут Хит вдруг увидел, что Хелен стала снимать рубашку. Он никак не ожидал от нее такого бесстыдного поведения.

Но краска, мгновенно залившая щеки девушки, свидетельствовала о том, что леди Хелен была не столь развязной, как можно было бы предположить. Хит вздохнул с облегчением. «Похоже, что все получится», – подумал он, глядя на жену – она сначала присела на край кровати, а затем легла на спину.

Теперь ему оставалось лишь раздеться, подбежать к кровати и…

Но Хит тут же отбросил эту мысль. Он не мог поступить как животное. Он просто обязан был подготовить жену.

Лорд Холден расстегнул пояс, к которому прикреплялся меч, а затем принялся снимать кольчугу. Справляться с этим ему всегда помогал оруженосец, поэтому Хит удивился – кольчуга оказалась ужасно тяжелой.

– Вы уверены, милорд, что обойдетесь без моей помощи? Может быть…

– Нет-нет, – перебил Хит, – оставайтесь там. Наконец он стащил с себя кольчугу и бросил ее на пол.

Раздался звон. Леди Хелен чуть приподнялась на локте и робко улыбнулась мужу. «Черт возьми, как же она все-таки красива, даже несмотря на сыпь», – подумал Хит. Его желание разгоралось, словно костер на ветру.

Хит наклонился, чтобы распустить кожаные шнурки, скреплявшие металлические пластины на ногах. Несколько минут он, тяжело дыша, пытался развязать шнурки, однако у него ничего не получалось – очевидно, Эдвин слишком сильно затянул узлы, когда утром одевал его. Выругавшись в сердцах, лорд Холден схватился за кинжал.

– Может, я все же смогу помочь? – снова спросила жена.

– Нет! – выдохнул он, резко выпрямившись.

Но Хит тотчас же сообразил, что ему действительно придется разрезать шнурки и, таким образом, испортить латы.

– Да, хорошо, – пробормотал он, признавая свое поражение.

Набрав полную грудь воздуха, Хит задержал дыхание. В следующее мгновение Хелен встала с кровати и, залившись румянцем, поспешила на помощь мужу. Опустившись на колени у него за спиной, она принялась развязывать шнурки.

Как Хит и предполагал, шнурки были затянуты на слишком крепкие узлы, которые стали еще туже после его неудачных попыток их развязать. Девушка трудилась над своим заданием целую вечность. Впрочем, не исключено, что лорду это только казалось, так как он все еще

не дышал, хотя уже чувствовал головокружение и легкое жжение в груди.

Каждый раз, когда лорд Холден уже был готов сделать вдох, он вспоминал о запахе, исходившем от жены, и это придавало ему сил, чтобы держаться дальше. Наконец Хелен развязала один металлический сапог, и он с грохотом упал на пол. И тут Хит почувствовал, что уже не может задерживать дыхание – воздух со свистом вырывался из его груди, Лорд с жадностью вдохнул и, ощутив «аромат» своей жены, понял, что вот-вот лишится чувств. Холден снова задержал дыхание; теперь он мысленно взывал к Богу. Хелен же принялась за второй сапог, и его ей удалось развязать гораздо быстрее. Что-то пробормотав себе под нос, девушка выпрямилась и, поспешно вернувшись к кровати, снова улеглась.

– Спасибо! – с шумом выдохнул Хит – и опять сделал вдох.

Но уже в следующее мгновение лорд не удержался и застонал от отвращения. Зловоние, словно невидимое серное облако, заполняло всю комнату, и теперь даже вид обнаженной Хелен, лежавшей на кровати, не производил на Хита должного впечатления.

– Может, я могу еще что-нибудь сделать для вас? Хит заставил себя улыбнуться и отрицательно покачал головой:

– Нет, просто… оставайся там… Мне надо… – Пятясь к двери, лорд Холден мучительно искал какой-либо предлог, чтобы покинуть свою жену, но ничего не приходило на ум.

Наконец, не проронив ни слова, лорд открыл дверь и выскользнул из спальни – ему просто необходимо было чего-нибудь выпить.

Хелен в изумлении смотрела на закрывшуюся за мужем дверь. «Куда он? А как же?.. Что же не так?» – в тревоге размышляла девушка. Ведь она, кажется, все делала правильно. И очень старалась быть послушной и ласковой. Даже разделась, как советовала ей Даки. А это оказалось совсем непросто. Но ничто не помогло. Результат получился противоположный – муж просто сбежал от нее.

Покачав головой, Хелен улеглась на спину и принялась разглядывать полог кровати.

Хит стремительно сбежал по лестнице и ворвался в Большой зал – словно шел в атаку на поле боя. Лорд Темплтон и Стивен, сидевшие за столом, с удивлением посмотрели на него. Не обращая на них внимания, Холден молча схватил кружку с элем, стоявшую перед его помощником. Затем, передумав, взял кувшин, поднес его ко рту – и мгновенно осушил. Поставив кувшин на стол, лорд громко застонал и, взглянув на слугу, жестом дал понять, что требуется еще один кувшин эля.

– Послушайте, лорд Холден… – заговорил Темплтон.

– Мне хочется пить, – перебил Хит. – Неужели человек не может немного выпить в собственном замке?

Хозяин замка переминался с ноги на ногу в ожидании эля. Но слуга все не появлялся, и Хит направился в сторону кухни.

– Милорд! – Темплтон вскочил со скамьи и бросился вдогонку за лордом Холденом. – Ведь вы не будете говорить, что брак уже подтвержден?

– Я ничего не собираюсь говорить, я только… – Внезапно остановившись, Хит проворчал: – Она ужасно воняет.

Тут королевский посланник наконец-то все понял. Участливо посмотрев на Хита, он пробормотал:

– О да… Что ж… Я почувствовал это, милорд. – Старик вздохнул и, скорчив гримасу, продолжал: – Я весьма вам сочувствую, милорд, но дело необходимо довести до конца. Полагаю, вам удастся выдержать это зловоние, пока… вы будете выполнять свой долг. А может… – он неожиданно улыбнулся, – может, вы сумеете задержать дыхание?

– Задержать дыхание? – Хит нахмурился. – Я пытался это сделать, когда снимал латы. Это заняло чертовски много времени, поэтому мне все-таки пришлось вдохнуть и…

– Но ведь сейчас вы уже разделись. – Старик снова улыбнулся и, похлопав лорда Холдена по спине, легонько подтолкнул его к лестнице. – Так что вам сейчас осталось лишь вернуться в спальню и завершить дело. А действительно, могли бы вы задержать дыхание… на такое время?

– Гм… – промычал Хит в задумчивости. «Может, сделать глубокий вдох перед дверью и быстро вбежать?.. – размышлял он. – Что ж, до кровати – шагов десять. Затем – еще несколько секунд, чтобы снять штаны и занять удобную позицию. А потом…»

– Вот мы и пришли, – раздался голос Темплтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению