Блаженство - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блаженство | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Что-то случилось, милорд? Вы не можете заснуть?

Хит широко улыбнулся:

– Собственно говоря, я и не пытался. После ванны я почувствовал прилив бодрости и решил немного пройтись.

Хелен смутилась. Но тут же, взяв себя в руки, с радостной улыбкой воскликнула:

– О, это замечательно! Не хотели бы вы… – Она внезапно умолкла. «Неужели затея с блохами не удалась?» – промелькнуло у нее. Стараясь скрыть свое разочарование, Хелен спросила: – Может быть, вы хотите выпить что-нибудь?

Лорд просиял.

– Да-да, конечно. С удовольствием выпил бы еще немного вашего превосходного эля.

Леди Тирни вздрогнула от неожиданности и с удивлением посмотрела на своего жениха. «Превосходного эля»? О Господи! Разве он не в состоянии отличить хороший эль от помоев? Еще недавно она нисколько не сомневалась в том, что все идет по плану. У них в кружках была омерзительная жидкость, от которой любого бы стошнило. И жук попал в кружку не случайно – его туда бросила Даки. Правда, они не ожидали, что лорд Холден выпьет эль вместе с насекомым. Предполагалось, что гость заметит жука. А свою кружку она предложила ему для того, чтобы он убедился: все остальные пьют точно такой же эль.

А теперь Холден называет эту гадость превосходным элем?. Что ж…

– Что с вами, миледи?

Понимая, что ведет себя довольно странно, девушка покраснела до корней волос. Откашлявшись, она улыбнулась и направилась к двери кухни. Обернувшись, проговорила:

– Милорд, пожалуйста, присядьте. А я попрошу слугу принести вам эля.

Ворвавшись в кухню, леди Тирни взглянула на Даки, и служанка сразу же поняла, что хозяйка не в себе.

– Что с вами, миледи? – Даки тут же подбежала к девушке. – Что-то случилось?

– Да. Лорд Холден требует еще «превосходного эля». Служанка в изумлении уставилась на Хелен.

– Требует эля? А разве он сейчас не спит?

– Лорд говорит, что не устал, – объяснила Хелен. И вдруг спросила: – Ты убрала клочок шерсти из постели?

Даки отрицательно покачала головой. Девушка же со вздохом проговорила:

– Возможно, так даже лучше. Иначе он мог бы догадаться… Но все-таки… Даки, пойди и проверь, действительно ли он не ложился. Да, и захвати для него эль. А я попробую убедить нашего гостя в том, что ему вес же лучше отдохнуть.

– Но как? – поинтересовалась служанка. Хелен задумалась.

– Да, действительно… – пробормотала она. И вдруг, лукаво улыбнувшись, заявила: – Кажется, пришло время продемонстрировать наш трюк. Вот что, Даки… Я сейчас выпущу Голиафа, а ты поймаешь его и приведешь ко мне.

Служанка с беспокойством посмотрела на девушку. Она прекрасно знала, что именно собиралась сделать леди Хелен.

– О, миледи, вы полагаете, что все-таки стоит?..

– Да, полагаю. Думаю, пора.

С приветливой улыбкой на лице леди Тирни вернулась в Большой зал. Подойдя к столу, вспомнила о своем зловонном дыхании и немного приободрилась. Ну разумеется! Как она могла забыть?! Можно обойтись и без трюка. Ей нужно всего лишь поговорить с ним, и лорд Холден с радостью вернется в свою комнату. Да, вполне возможно, что она обойдется и без помощи Голиафа. Но вдруг запах изо рта стал не таким ядовитым? Когда она разговаривали с Даки, служанка даже не отвернулась от нее. Ей не удастся выиграть эту битву, если ее главное оружие затупится. Резко развернувшись, Хелен вновь направилась к кухне. Она все-таки воспользуется помощью Голиафа, если у нее не останется другого выхода. Расположившись за столом, Хит терпеливо дожидался своего эля. Вскоре в зале появилась радостно улыбающаяся леди Тирни. Внезапно на лице ее появилось выражение озабоченности, и она, развернувшись, снова зашагала в сторону кухни. Лорд Холден не знал, что именно заставило девушку повернуть обратно, но подозревал, что это имеет какое-то отношение к той борьбе, которую она вела против него. К счастью, леди Хелен не знала, что он обо всем догадался и теперь был готов к нападению. План его был прост. Он будет все отрицать. Скажет, что эль – замечательный, что ее дыхание – подобно благоуханию розового бутона, а служанка, которую она выбрала для него, – выше всяких похвал. Более того: кровать оказалась на редкость мягкой и удобной, а свежий воздух, задувавший в комнату, доставил ему истинное наслаждение. Что бы леди Хелен ни придумала, он все одобрит и примет с удовольствием. Конечно, самое трудное – не замечать исходящее из ее рта зловоние. Теперь ему ни в коем случае нельзя отворачиваться. И нельзя задерживать дыхание. Но ведь он мужчина. Воин. Он сумеет выдержать… Тут дверь кухни распахнулась, и в зале, сияя улыбкой, снова появилась леди Хелен. Она направилась к лорду с таким видом, словно не могла вынести и минутной разлуки со своим женихом. «Хитрая маленькая ведьма», – подумал Хит. Что ж, он готов. Ей не удастся его одурачить. Поднявшись со скамьи, лорд Холден поспешил навстречу своей невесте. Словно двое влюбленных, усмехнулся он мысленно. Хит взял девушку за руку, а она ласково улыбнулась ему. Что ж, он может гордиться собой – ему удается улыбаться даже после того, как леди Тирни старательно выдохнула ему в лицо. Но… о Боже, что за запах?! Скорее всего она вернулась на кухню, чтобы выпить еще немного своей зловонной смеси. От этого запаха у Хита защипало глаза и потекли слезы. Чтобы скрыть это, он наклонил голову и поцеловал невесте руку – у лорда Холдена были прекрасные манеры. Девушка, судорожно сглотнув, в растерянности посмотрела на лорда. Хит же снова улыбнулся. Затем, обнимая одной рукой невесту за талию, а другой придерживая за локоть, повел ее к столу.

– Должен заметить, миледи, – проговорил он, когда девушка расположилась рядом с ним на скамье, – я приятно удивлен всем, что увидел здесь.

Глаза леди Тирни расширились.

– В самом деле? – пробормотала она.

– Конечно. У вас замечательное хозяйство. А вы, разумеется, очаровательны, – говорил Хит, бросая на леди Хелен пылкие взгляды.

Девушка в растерянности заморгала. Потом вдруг придвинулась поближе к жениху – очевидно, собиралась как следует дохнуть на него. Лорд же между тем продолжал:

– О, мне необыкновенно повезло! Я самый счастливый из людей. Во всей Англии не найдется более привлекательной дамы, чем вы.

– Да?.. – Девушка недоверчиво смотрела на лорда; он же едва удерживался от смеха.

Однако следовало как можно скорее рассеять ее подозрения. «Несколько изящных комплиментов пойдут на пользу», – подумал Хит. Но к сожалению, он не умел витиевато изъясняться и никогда раньше не пользовался подобными методами воздействия. «Тогда не стоит и сейчас к этому прибегать», – решил лорд Холден. И тут его осенило: он оскорбит леди Тирни своими комплиментами. Вероятно, будет забавно…

– О, можете мне поверить. Ваши волосы такие… золотистые, – с обворожительной улыбкой проговорил Хит. – Золотистые… как те цветочки, которые моя лошадь потоптала на лугу.

Глаза леди Хелен округлились. Это, вероятно, означало, что она сомневалась в искренности жениха. Но уже в следующее мгновение на губах девушки заиграла улыбка – было очевидно, что комплименты все-таки ей приятны. Окрыленный успехом, Хит продолжал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению