Безмятежное море - читать онлайн книгу. Автор: Джульетта Армстронг cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмятежное море | Автор книги - Джульетта Армстронг

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, Диана, — поспешно извинился Георгиос. — Совсем забыл об этом.

— Уверена, что справлюсь. — Тон Дианы был холоден. Нахмурившись, она добавила специально для Пола: — Я даже не знала, что мы направляемся к вам. Мне сообщили об этом только в машине.

— И все же я рад предложить вам руку, несмотря на явное нежелание встречаться со мной.

Пол помог Диане выйти из машины и, не выпуская ее руки, попросил остальных следовать за ними.

— Мне знакомы все опасные участки этой дороги, — объяснил он, доставая из кармана маленький фонарик. — Если Михаил и Георгиос позаботятся об Йоланде и будут следовать за нами по пятам, мы доберемся без приключений.

Несмотря на все еще тлевшее в ее душе негодование, Диана тихо и спокойно, чтобы не слышали друзья, извинилась перед Полом за недоразумение с каютой. Она ждала, что спутник тоже попросит прощения или хотя бы объяснит свое поведение, тем более что он пытался это сделать на борту корабля, невзирая на ее протесты. Но он равнодушно заметил, уверенно ведя ее по ухабистой дороге:

— Это была грубая небрежность персонала пароходной компании. Забудьте!

Диана гневно закусила губу. Это он должен был чувствовать сожаление и стыд и за перебранку, и за синяки, оставленные на ее запястьях. Конечно, он имел все права на эту каюту, она это признавала. Но порядочный мужчина не стал бы выгонять женщину, ведь путешествие уже подходило к концу. Что бы ни думали о нем Георгиос и Михаил, этот человек — просто зазнавшийся богач и отвратительный эгоист.

Вскоре они остановились перед громадной деревянной дверью, и Пол отпустил руку Дианы. Достав откуда-то чудовищных размеров ключ, он справился с замком и пригласил всех в дом. Помещение, куда они попали, когда-то, вероятно, было сараем. В гигантском камине горел огонь, отбрасывая гротескные тени на побеленные известкой стены. Пол включил мощное электрическое освещение, и их взорам предстали стеллажи от пола до потолка, сделанные из полированного дерева. Некоторые из них были застеклены. На дубовом столе возле камина красовались разукрашенные бутыли из тыквы и оловянные кружки.

— Разве здесь не чудесно? — воскликнул Георгиос, помогая Диане снять пальто. — Ты только посмотри на эти полки! Здесь полно книг по археологии. Поневоле задумаешься…

— Задумаешься о чем? — весело перебил его Пол, разливая по кружкам вино. — По-моему, миссис Мортон хочет просто выпить, а не думать об археологии, во всяком случае, в данный момент.

Они сели к столу на плетеные стулья, причем Йоланда ухитрилась занять место рядом с Михаилом. В кружках оказался легкий нектар, теплый от пламени камина и восхитительный на вкус, и Диане стало казаться, что идея визита к Полу не так уж и плоха. Они беседовали о последних археологических открытиях, которые заинтересовали и взволновали их всех. Но внезапно разговор переключился на другую тему, когда Пол неожиданно сказал:

— А теперь давайте приступим к делу.

Диане показалось, что все смотрят в ее сторону, и она удивленно спросила:

— Это как-то связано со мной?

— Совершенно верно, — подтвердил Михаил. — Сейчас Георгиос тебе все объяснит.

— Наверное, ты уже догадываешься, о чем речь, — повернулся к Диане Георгиос и весело улыбнулся. — Мы нашли способ оставить тебя в агентстве. Пол, для меня он Зенон, решил поддержать нас материально.

Диана сразу же напряглась:

— Только потому, что я могу говорить с клиентами из Дании, которые раз в месяц звонят вам по телефону? Но это абсурд!

— Минуту! — в разговор вступил Пол. — Я уже вложил в «Афродиту» кое-какие средства и полностью согласен с Георгиосом, Михаилом и конечно же с Йоландой, — он улыбнулся итальянке, и та с важным видом кивнула, — что в ваших силах помочь агентству расширить клиентуру. Но вам необходимо пройти предварительную подготовку, чтобы сопровождать небольшие группы…

— Подождите! Я ничего не понимаю! И мне совсем не нравится ваш тон. — Она враждебно взглянула на Пола. — Получается, что это вы будете платить мне жалованье?

— Не совсем так, — ответил Пол и глазом не моргнув. — Я только увеличу свои инвестиции, чтобы Георгиос и Михаил могли обеспечить вам приемлемый оклад. Причем не только тогда, когда вы приступите к работе, но и в период обучения.

— Не правда ли, замечательное решение? — несколько растерянно спросил Георгиос, заметив, как застыло лицо Дианы.

— Возможно, с вашей точки зрения… хотя лично мне это не по душе. Я понимаю, что мистер Диметриос сделал подобное предложение с похвальным намерением помочь вам. Но фактически выходит, что он становится моим нанимателем с правом уволить меня, если ему это взбредет в голову.

— Ты все неправильно поняла, — запротестовал Михаил. — Он наш хороший друг…

— Но не мой, — возразила Диана.

— Дружба здесь ни при чем, — тяжело вздохнул Пол. — Миссис Мортон и я совсем не знаем друг друга. — Он повернулся к Георгиосу: — Я же просил тебя не упоминать моего имени и не указывать источник, откуда вы получите дополнительные средства.

— Зная Диану чуть лучше, ты бы понял, что она чрезвычайно сообразительная девушка. Она все равно докопалась бы до сути.

Диана грустно подумала, что не такая уж она и сообразительная, раз позволила Ральфу обмануть себя. Но вслух она уверенно заявила:

— В любом случае я бы не дала обвести себя вокруг пальца.

— Не очень приятный способ отказа, — заметил Пол ледяным тоном.

— Прошу прощения.

Она сказала это искренне, чувствуя, что ведет себя правильно и довольно цивилизованно. Почему-то этот высокий широкоплечий мужчина с рыжими волосами вызывал у нее антипатию. Видя Пола, она сразу же вспоминала его грубое и эгоистичное поведение на борту корабля и, как дикобраз, выпускала колючки. А его идея скрыть имя нанимателя просто нелепа.

— Давайте оставим этот вопрос на точке закипания, — предложил Михаил так печально, что Йоланда сочувственно сжала его руку, а Георгиос, натянуто улыбнувшись, поддержал друга.

— Как насчет ужина? — бодро спросил он и повернулся к Полу: — Может, поедешь с нами?

— Нет. Мне надо еще поработать. Кое-что разобрать и классифицировать. — Он немного поколебался и добавил: — Но если вы не очень торопитесь, я могу показать вам несколько вещиц, которые мы нашли на Родосе. Я выставлю их на полку.

От увиденного все пришли в восторг. Здесь были большие фрагменты кувшинов, любовно расписанных красочными цветами и геометрическими узорами древними художниками более двух тысяч лет назад; части бронзовых античных ваз и небольшой кусочек керамики, привлекший их внимание потому, что Пол держал его в руках с особенно трогательной заботой. Казалось, в этом осколке не было ничего интересного, и человек непосвященный даже не задержал бы на нем своего взгляда. Но Пол с неподдельным благоговением в голосе сказал, что нашел его на Пафосе и не сомневается, что это обломок головы небольшой статуи Афродиты, некогда украшавшей алтарь в каком-то бедном доме. Это все, что от нее осталось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию