Палисандровый остров - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Денбери cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Палисандровый остров | Автор книги - Айрис Денбери

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно он резко затормозил.

— Вот, здесь превосходный вид, — сказал он, обращаясь к Лориан.

Она быстро вышла, прихватив свой фотоаппарат.

— Отсюда видны оба склона горного хребта, — указал он рукой. — И северный, и южный.

— Замечательный вид, — прошептала она.

Весь горный хребет простирался перед ней неровной жемчужно-серой грядой, возносящиеся вверх пики пропадали в лиловатой дымке. Нижние склоны хребта представляли мозаичный рисунок зеленого и терракотового цветов, там банановые плантации смыкались с виноградниками, в долине кое-где были видны маленькие городки.

— Боюсь, фотоаппарат не сможет запечатлеть красоту этой картины, — сказала она дону Рикардо. — Это под силу только кисти художника.

— Тогда давайте как-нибудь приедем сюда с кистями и мольбертами и будем рисовать, — предложил он.

Сегодня у него было удивительно беззаботное настроение, как будто он был школьник, которого отпустили на каникулы.

Когда они поехали дальше, он вел оживленный разговор с отцом, время от времени прерывая его, чтобы показать Лориан что-нибудь интересное. Наконец они въехали в Ла-Оротаву. Толпы людей пешком или верхом на мулах спешили попасть в центр города. Многие девушки были в национальных костюмах, на темноволосых головках красовались соломенные шляпки, которые удерживались большими яркими бантами, завязанными под подбородком. Многие девушки были в прочных грубых башмаках с высокой шнуровкой, а мужчины — в белых лосинах до колена, белых шортах и полосатых жилетах.

Рикардо сумел припарковать машину во дворе дома, владелец которого его явно хорошо знал, там дону Кристобалю предложили стаканчик шерри, который он с удовольствием принял. Дон Кристобаль решил отдохнуть в доме. Он сказал, что уже много раз видел песочные ковры.

— Но каждый год они разные, с разным рисунком, — заметил ему дон Рикардо. — Хотя тебе, пожалуй, действительно лучше остаться здесь, чем бродить по городу.

К удивлению Лориан, София предпочла остаться с доном Кристобалем, так что к центральной площади, где выставлялись песочные ковры, они отправились втроем.

— Тебе осталось потерять меня где-нибудь в переулке, — лукаво заметила Мариана, — чтобы остаться наедине с Лориан.

Рикардо рассмеялся:

— Дорогая Мариана, сегодня я не собираюсь держать тебя на привязи, так что, если ты вдруг потеряешься, тебе придется возвращаться к машине самостоятельно.

Лориан кинула на него быстрый взгляд и была смущена, увидев веселое бесшабашное выражение в его глазах. Она тоже хотела пошутить насчет того, что и она может потеряться, но подходящие слова как-то не находились. По счастью, к этому времени они уже подошли к первой украшенной цветами улице, мостовые которой пестрели восхитительными узорами всех цветов. Обычные цветочные орнаменты перемежались изображениями звезд и арабесков, сделанных из кукурузных початков, связок бананов и гроздьев винограда.

Когда Лориан увидела «ковры», сделанные из песка и земли разного цвета на центральной площади города, она просто задохнулась от восторга при виде ошеломительной красоты.

— Очень похоже на огромные гобелены, разложенные на земле, — шепнула она Рикардо. — Наверное, на то, чтобы добиться такой удивительной тонкости рисунка, ушло несколько недель.

— Несколько дней. Люди делают это в свободное время, иногда по полночи. Женщины, как правило, выкладывают цветочные ковры, хотя и мужчины им тоже иногда помогают. А мужчины весь год собирают землю и песок разных оттенков в окрестных долинах и горах, чтобы выложить эти изображения. Иногда они привозят разноцветные осколки горных пород, которые потом толкут в порошок или дробят на мелкие камушки.

— Вот было бы ужасно, если бы в это время полил дождь, — заметила Лориан.

Рикардо лукаво улыбнулся ей:

— Вы считаете, что на Тенерифе, как у вас в стране, дождь может полить в любое время без предупреждения? Здесь у нас летом очень устойчивый климат. Была бы сенсация, если бы в это время года вдруг полил дождь.

— Но каждый день во второй половине дня на небе собираются тучи, — удивилась она. — Мне часто казалось, что должен пойти дождь.

— Ерунда! Облака, которые вы видели, оседают на вершине горы Тьеде. Сегодня мы как раз проезжали по склону этой горы, прежде чем спуститься в долину. Надеюсь, когда мы взберемся на вершину Тьеде, там не будет туч и облаков.

Они втроем медленно шли по бульвару, окаймляющему площадь, чтобы рассмотреть песочные «ковры» со всех сторон.

— У меня есть один знакомый, который живет здесь недалеко, у него дом с плоской крышей. Хотите посмотреть ковры оттуда? — спросил Рикардо.

— Да, очень.

Сегодня крыша приятеля Рикардо пользовалась большим спросом, но он нашел для Лориан и Марианы место, откуда были прекрасно видны разноцветные узоры внизу.

Когда они возвращались к дому, где оставили отца Рикардо и донью Софию, их на какое-то время задержала группа людей, которая фотографировала цветочные орнаменты на тротуаре и заодно и друг друга. Когда они наконец смогли протиснуться через плотную толпу, то лицом к лицу столкнулись с Айрин и ее отцом.

— О, как мило вас здесь встретить! — воскликнула Мариана.

Пока все здоровались и обменивались приветствиями, Лориан заметила необычно теплое обращение Рикардо к Айрин, и, кинув на него быстрый взгляд, она убедилась, что он очень рад этой встрече.

Айрин привычно ослепила его широкой ангельской улыбкой, оживленно болтая о выставке «ковров», которые они увидели в городе. Лориан стала молчалива и не принимала участия в общем разговоре.

Затем мистер Мансфилд поинтересовался:

— Где вы собираетесь обедать? Мы думаем поехать в отель «Таоро» в Пуэрто-де-ла-Крус. Может, вы захотите составить нам компанию?

— Я думаю, лучше поехать в Сан-Маркос. Сегодня там будет не так много народу.

Лицо Айрин осветилось очаровательной улыбкой. Она повернулась к отцу:

— Давай лучше поедем туда, Пуэрто мы и так знаем почти наизусть.

Они договорились встретиться в Сан-Маркос.

— Мы поедем по горной дороге из Ла-Оротавы, — сказал Рикардо мистеру Мансфилду. — Чтобы избежать пробок на дорогах.

Сидя в машине Рикардо, проезжавшей по очень живописной местности, Лориан почти не принимала участия в разговоре. Она никогда не думала, что сможет так ревновать к другой девушке, которая с явным удовольствием болтает и кокетничает с доном Рикардо.

Стараясь относиться к ситуации спокойно, она решила, что Айрин, видимо, решила направить все свое очарование на дона Рикардо, чтобы подавить тоску по Дэвиду. Но ей не давала покоя мысль, что Рикардо как будто заранее знал о том, что они встретят Айрин. Его легкомысленное пение в машине, его смешные и забавные замечания, сияющие смеющиеся глаза — все это говорило о предвкушении какого-то радостного события.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению