Любовь исключается - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Салливан cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь исключается | Автор книги - Джейн Салливан

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Родители Алисы были милыми людьми, преданными своей семье. Они очень любили дочерей и друг друга. Алиса говорила, что ее мама из тех женщин, что оберегают домашний очаг, готовят вкусные обеды для детей и их друзей. При этом она еще и работала почти всю жизнь, помогая мужу.

— Дерек, а вы где работаете? — продолжил расспросы Джим.

Дерек мог спокойно рассказать во всех деталях о вымышленной работе, но сейчас, по каким-то непонятным причинам, не мог вымолвить ни слова.

Ты — специалист по безопасности в строительной фирме.

Он посмотрел на Алису, которая с нетерпением ждала ответа. Воцарилась тишина.

Вдруг ему стало очень стыдно.

Дерек перевел взгляд на ее родителей. Их так же легко обмануть, как и Алису, потому что они весьма наивны. Джим и Мэри искренне любили свою дочь и надеялись, что, может быть, он вскоре станет близким человеком для них.

Время шло, а Дерек все молчал. Слова застревали в горле. Жизнь много раз заставляла его быстро отвечать на любые сложные вопросы, но сейчас он не может солгать.

Сказать правду? Это тоже не выход.

Дерек посмотрел на часы и произнес:

— Знаете, мне надо срочно позвонить в одно место. Я на секундочку.

Он встал, выразительно взглянул на Алису и ушел.

Глава восьмая

Алиса проследила за Дереком до самой двери и поняла, что он опять сбежал.

Исчез снова.

Нет. Дерек просто пошел позвонить. Вот и все. И не стоит волноваться.

Алиса пыталась успокоить себя, но бесполезно. Как и шесть месяцев назад в Сиэтле, как и сегодня днем. Она знала, что он не вернется. И это к лучшему.

Но почему? Неужели он не говорил сейчас, сидя за столом, что хочет пообщаться, объясниться, остаться с ней наедине?

Прочь надежды! У него были здесь дела.

— Эй, Алиса, — сказала Ким, — тебе нужно выпить еще шампанского.

— Думаю, мне достаточно.

Но Ким уже стояла около нее.

— Нет. Обязательно выпей. — Она посмотрела на родителей. — Вернемся через минуту.

Ким практически вытащила сестру из-за стола и повела к бару. Она взяла два бокала с шампанским, один протянула Алисе. После этого Ким наклонилась к ней и тихо спросила:

— Так, скажи мне, это тот самый парень из Сиэтла?

Господи! Ей меньше всего хотелось обсуждать эту тему с сестрой. Зачем она все ей рассказала о Дереке?

— Да, — пробормотала Алиса. — Это действительно он.

— Странно… Ведь мы как раз сегодня говорили о нем, — заметила Ким.

— Пожалуйста, сестренка, мне не хочется сейчас беседовать об этом.

— А его неожиданное появление здесь? Что сие значит?

— Ким…

— Как он узнал, где тебя искать? Ты не ожидала его, поскольку запнулась, когда…

— Ким, хватит.

— Нет. Ты должна мне все рассказать.

Алиса вздохнула:

— Ты не поверишь.

— Попробуй.

— Дерек не вернется.

— Тем более я жду объяснений.

В конце концов, Алиса сдалась и все рассказала сестре, за исключением того момента, когда они занимались любовью. Ей не хотелось, чтобы кто-либо знал о ее слабости по отношению к Дереку.

Когда Алиса закончила говорить, Ким с удивлением посмотрела на сестру.

— Ты, должно быть, шутишь. Он шпион?

— Не совсем так, но что-то вроде того.

— Все так необычно. А как его настоящее имя?

— Я не знаю.

— Где он живет?

— Этого я тоже не знаю. Дерек сказал, что все его данные засекречены.

— Звучит подозрительно. Как будто он женат, но скрывает это. Ты уверена, что он тот, за кого себя выдает?

— Да. Я случайно подслушала его переговоры с напарником. Дерек действительно работает на правительство.

— Интересно.

— Только, пожалуйста, никому не говори об этом.

— Хорошо. Буду молчать. Что ты еще знаешь о нем?

— Ничего.

— Ясно. А почему он явился сюда?

Алиса нахмурила брови:

— Не знаю.

Ким печально вздохнула:

— Теперь я понимаю, почему этот мужчина завладел твоим сердцем. Он восхитителен.

— Да, — еле слышно согласилась Алиса.

— О, привет, Элис!

Резкий голос заставил ее повернуться, и она увидела высокого блондина неприятной наружности. Самого большого эгоиста, с которым ей когда-либо приходилось сталкиваться.

Нет. Этого не может быть. Том, продавец автомобилей. Что он здесь делает?

— Меня Алисой зовут, — напомнила она.

— О, точно, — ответил Том. — Я поражен. Ты знала о своей награде?

— Да, о ней было написано в приглашении.

— Я не обратил внимания. Оказывается, мы учились в одном колледже.

— Мы говорили об этом за ланчем.

— Наверное, я пропустил этот момент.

— Я не видела тебя в зале.

— Я только что появился. Очень занят на работе, не хочу потерять лидирующие позиции в нашей фирме.

— Ким. — Алиса повернулась к сестре с натянутой улыбкой. — Это Том, тот самый, с которым ты пыталась познакомить меня. Том — это моя сестра Ким.

— О, да. Девушка Джефа, верно?

— Абсолютно точно, — подтвердила Ким. Том придвинулся ближе к Алисе.

— Слушай, Элис, вечеринка, кажется, уже закончилась. Давай прокатимся на моем «бимере». Я же обещал тебе. Послушаем новую магнитолу. — Том взглянул на ее ноги. — Туфли придется снять, а то, боюсь, твои каблуки испортят коврик в салоне.

Алиса молча посмотрела на сестру, в глазах которой можно было прочитать следующее: «Прости меня, сестричка. Я больше никогда не предложу тебе встречаться вслепую. Спасибо, что не убила меня».

— Нет, сегодня не получится, — сказала Алиса.

— А как насчет завтра?

— Завтра я тоже не могу.

— Может быть, отменишь свои дела ради меня, Элис? Не каждый день тебе предлагают прокатиться с ветерком на шикарном автомобиле.

Алиса растерялась. Этот парень непробиваем.

— Алиса, — вмешалась Ким, — мне нужно в дамскую комнату. Пойдем вместе.

— Правда?

— Да. Ты же знаешь правила. Девушки должны ходить парами. — Она повернулась к Тому: — Конгресс на днях примет такой закон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению