Еще один шанс - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Дэнси cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще один шанс | Автор книги - Джоанна Дэнси

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Виви глубоко вздохнула и потерла затылок.

— Со мной все в порядке. Только ударилась головой, когда упала.

— Пусть он осмотрит вас. — Полли решительно поднялась со стула. — А насчет последствий не бойтесь — мы что-нибудь придумаем.

Она шла по коридору, направляясь к кабинету доктора Даквида, которому хотела с глазу на глаз объяснить, что произошло и как напугана девочка, и напряженно размышляла. А Джеймс молодец, невольно пришло в голову. Лично прибежал узнать, в чем дело, и был так решителен, категоричен, тверд…

Осознавать, что они вдвоем взяли на себя ответственность за происшествие, было чертовски приятно. При мысли о том, что сегодня им еще немало предстоит обсудить и проанализировать, замирало сердце.

— Мальчик уже в больнице, — сообщил Даквид, когда Полли вошла в его кабинет. — Серьезных травм и переломов нет.

— Слава богу! — воскликнула Полли. — Он заступился за подругу.

— Я так и подумал. Благородным и отчаянным всегда достается. Как себя чувствует девочка?

— Понемногу успокаивается. Но надо осмотреть ее. Я с этим и пришла к вам. — Она быстро рассказала поведанную Вивьен Прейд историю и отправилась наконец вниз.

У стойки стоял сам Эндрю Гилленхол. Полли вежливо поздоровалась с ним и встала на рабочее место.

— Простите, что я так долго отсутствовала, мистер Гилленхол, — сказала она. — Была на восьмом этаже. Там произошел неприятный инцидент…

— Я уже в курсе, — ответил главный управляющий, сильно хмурясь. — Со мной связался Тиммерман. По его словам, вы явились на место происшествия почти одновременно с ним и тотчас принялись действовать. — Его лицо смягчилось. — Молодец! Спасибо вам.

Полли слегка покраснела:

— Ну что вы. Мы с Бернардом сразу заподозрили, что эта компания что-то затевает. Поэтому я так быстро и сориентировалась.

Гилленхол поднял палец:

— Мой вам совет: никогда не умаляйте своих заслуг. Полагаю, вам надо подробно побеседовать обо всем с Тиммерманом. Сегодня же. Завтра утром мы с ним решим, как действовать дальше.

В предвкушении беседы с Джеймсом сердце Полли часто забилось.

Глава 8

Вскоре в вестибюле появились пятеро «героев». После беседы с Джеймсом Тиммерманом в Майкле заметно поубавилось спеси. Его дружки хмурились, в глазах каждого читался страх. Проходя мимо стойки, Майкл враждебно взглянул на Полли и, не сказав ни слова, зашагал к выходу.

Едва подростки вышли на улицу, к стойке администраторов подошел Джеймс.

— Нам надо побеседовать, — без обычной улыбки сказал он Полли.

Она с готовностью кивнула.

— Тогда пойдемте ко мне.

Когда за ними закрылась дверца лифта, у Полли зашлось сердце. Находиться один на один с Джеймсом в столь ограниченном пространстве, видеть, как едва заметно поднимается и опускается его грудь, было до того волнительно, что она закашлялась и, прикрыв рукой рот, опустила голову.

Салли собиралась домой. Джеймс раскрыл дверь в кабинет и жестом пригласил Полли войти. Она кивнула и шагнула внутрь. Джеймс указал на кожаное кресло.

— Здесь вам, наверное, будет удобнее. Кофе хотите?

Полли подумала, что, если будет держать в руках чашку и время от времени делать глоток кофе, ей будет легче казаться невозмутимой, и кивнула.

— Давайте, я сама приготовлю? — поспешно предложила она.

Джеймс улыбнулся уголком рта:

— Да что вы, мне будет даже приятно. Впрочем, давайте сделаем это нехитрое дело вместе. Достаньте в шкафу Салли пакетик с печеньем и выложите его на блюдо.

Полли пошла в приемную. Ее сердце ликовало. Вместе! Она и не подозревала, что ощутить себя по-настоящему счастливой можно, просто накрывая на стол с человеком, о котором не забываешь ни днем ни ночью.

Голос разума снова напомнил, что увлекаться чувствами опасно, но Полли решила, что сегодняшний вечер будет исключением из правил. Ей стало спокойно и радостно. Потом будь что будет, подумала она.

Выложив на блюдо печенье и поставив его на небольшой кофейный столик, она снова села в кресло и осторожно осмотрелась. На письменном столе в аккуратных стопках лежали многочисленные бумаги. Ручки и карандаши аккуратно стояли в подставке для канцелярских принадлежностей. «Я до сих пор не знаю, женат он или нет», — отметила про себя Полли и поискала взглядом фотографии. Их нигде не было.

— Итак, ситуация сложилась более чем неприятная, — начал Джеймс.

— Да, — подтвердила Полли, заставляя себя вернуться мыслями к несчастной девочке, наглецу Майклу и избитому Лестеру. — И не просто неприятная, а почти тупиковая. С одной стороны, мы не должны оставлять это безнаказанным, с другой — не можем допустить, чтобы «Тауэр» ославился на весь город.

— К тому же совсем нежелательно открыто враждовать с влиятельными людьми, — добавил Джеймс. — Как ни печально это признавать.

Полли живо кивнула и рассказала все, что услышала от Виви.

— Говорите, ее фамилия Прейд? — переспросил Джеймс, наливая кофе. — Неужели это дочь известных супругов-окулистов? Очень приятные в общении люди.

Полли повела бровью:

— Вполне возможно. Да-да, они врачи! Услышав имя девочки, я сразу подумала, что где-то эту фамилию слышала. Вы знакомы с Прейдами?

— Да, — просто ответил Джеймс, садясь к столу.

— Давно живете в Лондоне? — как бы между прочим поинтересовалась Полли.

— Переехал сюда четыре года назад, — ответил Джеймс. — В связи с… — Он на мгновение задумался и, как показалось Полли, погрустнел: — …В связи с некоторыми обстоятельствами. Родом я из Кардиффа. Там, окончив университет, начал работу. Тоже в гостиничном бизнесе. Вы бывали в Кардиффе?

От неожиданности Полли снова закашлялась. Ей стало страшно, что сейчас все выяснится.

— Нет, — выпалила она, качая головой и сознавая, что ложь может быстрее загнать в ловушку. — Точнее, да, я там была, но… давно… и…

Джеймс удивленно на нее посмотрел.

— С этим связаны какие-то неприятные воспоминания? — спросил он.

У Полли вдруг возникло желание сейчас же напомнить ему про их знакомство в Кардиффе и тут же уйти и из этого кабинета, и из «Тауэра». Навсегда. Не сегодня, подсказало сердце. Этот вечер особенный.

— Гм… Мне не хотелось бы говорить об этом, — пробормотала она, поднося к губам чашку.

— Хорошо, не будем, — согласился Джеймс. — А жаль. Я с удовольствием послушал бы, какое впечатление произвел на вас мой родной город.

Полли сделала глоток кофе и вздохнула.

— Может, как-нибудь в другой раз я и поделюсь с вами своими впечатлениями, — промолвила она, разглядывая собственные колени. — А сейчас давайте продолжим разговор о Хиггинсе и о том, что нам делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению