Иктанэр и Моизэта - читать онлайн книгу. Автор: Жан де ля Ир cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иктанэр и Моизэта | Автор книги - Жан де ля Ир

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Когда она очнулась от своего беспамятства, то увидела себя лежащей в гамаке в маленькой каютке без окон и освещенной электрической лампочкой. Ее охватила дрожь, когда она припомнила все случившееся: и неожиданное появление в своей спальне Сэверака, и нападение его на нее, и беспамятство. Теперь она понимала, что находится во власти похитителя. Но где? По шуму, доходившему извне, она догадалась, что находится на судне, о бока которого хлещут волны. Что с нею будет? И в припадке страшного отчаяния, она разрыдалась и звала смерть.

Вдруг металлический звук двери, которую отворили и затворили, заставил ее насторожиться. Она отняла руки, которыми закрыто было ее лицо, и увидела пред собой мужчину, Сэверака!

— Моизэта, — проговорил он тихим голосом, хотя в глазах его блестел огонек удовлетворения, — Моизэта, я вам принес поесть. Вот на этом табурете консервы, хлеб, вино. Прошу вас, ешьте!

Она собрала всю свою энергию и глядя Сэвераку прямо в лицо, произнесла:

— Я вас ненавижу! Ненавижу! И никогда не буду вашей! Никогда! Вы принесли мне есть. Это я беру, так как я хочу жить. Но я убегу от вас; меня найдут, и вы будете наказаны за ваше предательство!

Она вскочила из гамака. Стоящая во весь рост, она была великолепна, и Сэверак невольно отступил от нее шаг назад. Но тут же он мрачно улыбнулся и без всякого раздражения сказал:

— Моизэта, мой уход за вами, ваше одиночество и время изменят ваши мысли. Не рассчитывайте от меня убежать, не надейтесь, что вас найдут. Вы будете моею! Я этого буду ждать столько времени, сколько понадобится. И никогда вы не увидите больше Иктанэра.

И раскланявшись с насмешливой учтивостью, он ушел.

Однажды, принесши ей завтрак, он сказал:

— Моизэта, вы — свободны!

При этих словах молодая девушка вздрогнула и ее сердце замерло. Но она тут же поняла, какая жестокая ирония в них заключалась. Сэверак добавил:

— Извольте следовать за мною, я вас проведу в нашу квартиру.

Моизэта уже обдумала известный план. Она решила казаться послушной, но все время вокруг следить и никогда не усыплять себя покорностью или безопасностью, чтобы не упустить удобной минуты для бегства.

Холодная и презрительная, далее не глядя на Сэверака, Моизэта повиновалась.

Она прошла через маленький пустой грот. Здесь Сэверак отпер вторую дверь, и когда он, опять пропустив вперед Моизэту и поспешно затворив за собою дверь, поспешил зажечь возвышавшиеся в серебряных канделябрах на столе и на стенных консолях свечи, то Моизэта отчетливо увидела, что находится где-то вроде гостиной, обтянутой изумительными старинными коврами и наполненной комфортабельной и богатой обстановкой. Она была очень удивлена, но воздержалась это обнаружить.

— Это — ваша квартира! — с оттенком насмешки проговорил Сэверак. — Здесь вы подождете меня в одиночестве. Никакой опасности вам не угрожает…

Затем более расположенным тоном он добавил:

— Это — гостиная. Та портьера, справа, ведет в спальню. Эта — слева, вас отделяет от столовой. В шкафах, которые тоже гальванизированы и герметически закрыты, имеется провизия из великолепных консервов: мяса, сухарей и вареных овощей. В другом шкафу — вино. Есть сгущенное молоко, шоколад и яйца. За столовой вы найдете кухню. Там имеется запас керосина, лампы и аппараты для разогревания или приготовления кушаний. Как видите, Моизэта, у вас ни в чем не будет недостатка, разве только не будет кухарки и горничной. Но вскоре у вас будет и прислуга. А пока вы будете принуждены сами вести свое хозяйство, убирать вашу спальню и делать ваш туалет. В шкафах спальной есть женское белье. Оно принадлежало одной девушке ваших лет. Так что все в исправности. Здесь, в гостиной, у вас есть книги. Что же, нравится вам ваша квартира?

— Скажите: моя тюрьма! — холодно ответила Моизэта.

— В самом деле, ваша тюрьма! — с насмешкой отозвался Сэверак. — Внешний воздух проникает сюда с поверхности лишь через щели в скале, которая над нашими головами. Поднимите глаза. Видите вы этот резной потолок? Каждая розетка его всередине просверлена двадцатью невидимыми отсюда отверстиями, которые, в свою очередь, сообщаются с канализацией, ведущей к ним воздух через щели скалы. Это очень искусно сделано, так что простая муха оказывается слишком большой, чтобы проникнуть через них сюда, и еще менее того она сможет выйти отсюда, если бы попала в грот тем путем, каким пришли сюда мы сами. Так вот как!

И Сэверак церемонно раскланялся и заговорил опять:

— Мое помещение находится в другой части этих обширных гротов. И оно соединено с вашим электрической проволокой. Вам стоит только нажать любую из этих кнопок из слоновой кости, рассеянных здесь повсюду, и я сейчас же услышу зов и явлюсь. Но вы должны нуждаться в отдыхе, так как переход был труден и вы плохо спали в вашем гамаке. Поэтому я вас покидаю. Вот здесь, на этом столе, часы. Я их заведу. Вот так! Теперь четыре часа по полудни… Итак, высыпайтесь, ешьте, пейте, читайте… Через три дня, в четыре часа, я буду иметь честь представиться вам снова, чтобы спросить вас, каковы будут ваши намерения в отношении меня. До тех пор вы меня не увидите. Бесполезно даже меня звать, так как я буду в отсутствии.


Прошло три дня. В первый день Сэверак, при помощи электрической лодки и под видом богатого спортсмена ездил в Барселону, оттуда отправил своему наставнику и другу анархисту Архильеву шифрованную телеграмму, в которой просил, чтобы послали к нему его дочь Веру и денег.

Читатель уже знает последствия этой телеграммы. В следующие два дня, снедаемый желанием пойти и повидать Моизэту и, одолевая в себе это желание, Сэверак оставался в своем подземном помещении по соседству с Моизэтой. Помещение это состояло из четырех комнат: спальни, столовой, кухни и огромной, богато снабженной последними научными усовершенствованиями, лаборатории, в которой Сэверак раньше фабриковал свои бомбы, которые в течение многих лет наводили ужас на всю Испанию, Францию и Италию.

На третий день, в четыре часа, Сэверак вышел из своего помещения, чтобы отправиться к Моизэте. Он отпер обе двери, вошел в гостиную, осмотрелся, вокруг никого не было.

Тогда он направился к спальной, приподнял портьеру и три раза постучал в дверь.

Почти тотчас же дверь отворилась и в ней появилась Моизэта. Очень бледная, с большими глазами, окруженными от страданий темными кругами, но неизменно спокойная и непримиримая. Она вышла в сопровождении Сэверака до средины гостиной и, обернувшись затем к своему похитителю, сухо проговорила:

— Что вам угодно?

Сэверак был поражен. Он полагал найти молодую девушку в состоянии душевного расслабления и отчаяния, которые могли ее ему отдать, а в действительности он увидел ее еще сильнее и решительнее, чем раньше.

— Мадмуазель, — проговорил он с выражением почтительности, — я пришел, чтобы вам сказать следующее: Моизэта, я не хочу вас иметь иначе, как по вашему собственному желанию. Я буду ждать, и буду самым почтительным и самым преданным из друзей, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению