Хижина в лесу - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Динсдейл cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хижина в лесу | Автор книги - Роберт Динсдейл

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Подожди! — прервал его мальчик, поглаживая мех мертвого зайца.

— Что?

— Это неправильный рассказ.

— Почему?

— Ты остановился на том, что солдат отправился в Страну вечной зимы.

— Ну и что?

— Ты не рассказал мне о его приключениях там. Каким был ледяной город Гулаг? Как он оттуда сбежал? Как добрался домой?

Взгляд старика угас. Мальчик не был уверен, но ему показалось, что под дедушкиными сапогами что-то хрустнуло. Так потрескивают угольки в угасающей печи.

— Об этом рассказывать не стоит, — сказал старик.

Прежде чем мальчик успел ответить, дед продолжил свой рассказ в той же странной манере:

— Ну, значит, молодой человек шел по лесу и вышел на болота. Он сказал себе: «Я не помню в этих лесах болот. Если я переберусь через болото, то, может быть, встречу деревья, которые помню и которые помнят меня. Они помогут мне добраться домой. Они отнеслись ко мне по-доброму, когда я выбирался из Страны вечной зимы. Именно деревья помогли мне сбежать из ледяного города Гулага. Я предпочитаю в друзья деревья, а не людей, за исключением, конечно, девушки в лесу». Когда человек перебирался через болото, разразился страшный ливень с ураганом. Он подумал, что лучше переждать грозу в лесу, там он найдет себе убежище, и с этой мыслью побрел через болото. Идти пришлось больше двух километров, человек промок и замерз. Но холод и дождь его не пугали. В Стране вечной зимы он к ним привык. Он давно научился искусству разжигать костер из мокрой древесины, чтобы согреться во время долгой ночи, и был счастлив вновь оказаться под пологом осин и берез.

Дед откашлялся.

— Когда человек развел костер, то обнаружил, что находится в не совсем обычном лесу. Там оказался целый город, построенный из бревен и земли. Там были землянки, сараи, колодцы и загоны для свиней. «Ух ты!» — воскликнул беглец. «Ух ты!» — откликнулся какой-то старик. «Ух ты!» — хрюкнула свинья. «Как тебя зовут, незнакомец?» — «Я не буду называть своего имени, так как долгое время был лишен его. Я пришел сюда с востока, из Страны вечной зимы, где высится великий ледяной город Гулаг. Я иду к своей невесте, что живет в лесу». — «Можешь пожить в моем городе, — предложил старик. — Я тут один остался. Нам сказали, что война закончилась и теперь можно вернуться по домам». — «Почему же ты остался здесь жить, если война уже закончилась и все разошлись по домам?» — поинтересовался беглец. «Я остался потому, что слишком долго жил под сенью осин и берез, прячась от Короля-с-Запада. Теперь, говорят, он мертв, но лес стал мне домом, а деревья — друзьями. Пусть они вберут в себя силу моего мертвого тела, а мой друг дуб носит на своей коре мое лицо».

Старик перевел дух.

— Беглец задумался о том, что сказал ему Старик-из-Леса. Много раз день сменился ночью, а ночь днем, пока он думал свою думу. Подобно Старику-из-Леса, он долгое время жил в лесу и считал деревья своими друзьями. «Я подумал над тем, что ты мне сказал, старик. Я тоже хочу жить под сенью осин и берез, но в маленьком домике на опушке леса ждет меня невеста. Я должен идти к ней. Мы поженимся. Я забуду о лесе и перестану вести жизнь дикаря. В прошлом я был добрым человеком и собираюсь вновь им стать». — «Тогда ступай отсюда! — воскликнул Старик-из-Леса. — Если ты не хочешь жить в лесу, то и лес не захочет этого». И вдруг Старик-из-Леса сбросил с себя человеческое обличье. Его лицо начало вытягиваться, пальцы превратились в когти, глаза потемнели, а кожа поросла густой шерстью. Старик встал на четвереньки и превратился в волка. Он хотел уже вонзить клыки в беглеца, но вместо этого, развернувшись, вцепился в свинью и с залитой кровью мордой бросился в лесные дебри. А человек сказал: «Пусть я и одичавший беглец, но не зверь. Если я проживу в лесу еще немного, то тоже превращусь в волка. Надо поскорее выбираться отсюда». Перейдя через болото, беглец попал в места, где росли знакомые деревья. Они спели человеку свою песню и ветвями указали правильный путь. Так он нашел девушку, живущую в лесу.

Мальчик, опустив мертвого зайца на землю, привстал. Теперь он смотрел на холмики совсем другими глазами. Они завораживали. Дед немного передвинул ногу… чуть выше… к вершине холмика. Под его ногами корни, подобно старым половицам, издали тихий скрип, жалуясь на судьбу.

— Это правда, деда?

— Ну, — сказал старик, передвигая ногу еще выше, — тот, кто рассказал мне эту историю, утверждал…

Он замер, и до ушей мальчика донесся жуткий треск ломающегося дерева. На мгновение дед словно повис в воздухе, а потом корни расступились под его сапогами, земля, словно по мановению волшебной палочки, разверзлась, и старик провалился внутрь холма.

* * *

— Деда! Деда!

Мальчик бросился бежать между холмами, зацепился за корень, вылезший из земли, но смог удержаться на ногах и не упасть. Когда мальчик сумел остановить свой бег-падение, то оказалось, что он стоит перед холмом, в который провалился дед. У его ног лежал кусок толстого, трухлявого корня, вывернутого из земли.

Мальчик с трудом перевел дыхание. Сердце бешено колотилось в груди.

— Деда!

Теперь верхушка холма находилась на одном уровне с головой мальчика. Взобраться наверх оказалось не так уж просто, хотя сухие корни, выбивающиеся из-под земли, давали достаточно надежную опору для рук и ног. Когда мальчик перенес тяжесть тела на холм, земля под ним дрогнула. Было ясно, что холм полый внутри.

— Деда, ты меня слышишь?

Мальчик, ступая босыми ногами по корням, передвигался быстро и легко.

— Деда, ты тут?

Рука его нащупала край зияющего провала. Мальчик попытался привстать, но в это время еще один кусок истлевшего корня обвалился во тьму холма. Минуло не менее секунды, прежде чем мальчик услышал глухой звук удара. А затем раздалось тихое постанывание. Корень попал в старика. По крайней мере, он жив. Мальчик почувствовал облегчение, но страх не отступал.

Корни под ним застонали. Тогда мальчик распластался на земле и осторожно начал продвигаться вперед, чтобы заглянуть в провал. Там царила абсолютная темнота, не нарушаемая тончайшим лучиком дневного света, который мог бы пробиться сквозь листву осины.

— Деда! — осмелился крикнуть во тьму мальчик. — Ты там?

В ответ раздался невнятный звук.

— Деда, ты ударился?

Рука мальчика потянулась во тьму, но ни за что не ухватилась.

— Деда, я до тебя не достаю…

Звуки стали громче. Слыша их, мальчик подумал о том, что так, должно быть, кричит пойманный за ногу петлей заяц, прежде чем, извернувшись, попытаться вонзить зубы в собственную плоть, чтобы освободиться.

— Деда, я спускаюсь.

Он не успел свеситься над чернотой провала, когда услышал снизу громкий не то крик, не то стон. Раздался шум, похожий на глухой удар, снова крик и тяжелый вздох. Так продолжалось несколько раз. Мальчик отодвинулся от провала. Крики и шум стихли. Стало понятно, что дедушка не хочет, чтобы он спускался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению