Холостяк года - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Дарси cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холостяк года | Автор книги - Лилиан Дарси

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Это мои пятнадцать минут славы? — протянул он.

— Больше чем пятнадцать минут, если ты правильно всем распорядишься. — И Люси начала в деталях расписывать, как сильно эта шумиха может изменить его жизнь.

Нет уж, спасибо, думал Ти. Его все устраивало в жизни. Не считая развода с Сиеррой…

Он должен был прочитать статью до ее выпуска! Должен был знать, что эта журналистка перевернет все с ног на голову! В статье было всего шесть слов из его интервью, а Люси пыталась это оправдать тем, что редактор потребовал сократить статью. Теперь же Ти понимал, каким наивным он был.

Интересно, что будет, если он откажется от второй статьи? Вся эта известность и популярность — палка о двух концах. Ти это почувствовал на своей шкуре ровно шесть недель назад. Но теперь он отчетливо понимал, что одна нелестная статья о нем может вдребезги разбить все то, над чем он так долго работал.

— Я в отпуске, — повторила Люси. — И буду здесь еще десять дней. Я обещала редактору, что поговорю с тобой о продолжении истории, но статья не выйдет в свет, пока я не покажу ее коллегам. Профессиональные отношения, понимаешь? — Она опять взглянула на Ти из-под длинных ресниц. — Будучи хорошим журналистом, я должна быть объективна, и… ну… при таких обстоятельствах быть объективной очень сложно.

Люси захихикала, и это напомнило Ти утреннюю сцену с женщиной в купальнике, которая хотела, чтобы он лично управлял лодкой. Как ему все это надоело!

Две женщины в сопровождении Джины подошли к столику, откуда Люси забрала стул. Той не оставалось ничего другого, как встать, извиниться и отдать стул обратно. Женщины были очень возбуждены, громко обсуждали меню, свои новые солнечные очки. И все для того, чтобы иметь возможность как бы невзначай посмотреть в сторону Ти.

— Простите. Это последний столик, — сообщила Джина Ти, и только тогда он заметил, что в кафе не осталось ни единого свободного места.

Он увидел множество женщин, в возрасте от двадцати до сорока, и каждая держала в руках или журнал о его лодочной школе, или брошюру о его ресторане.

Каждая брошюра была украшена его автографом: «Добро пожаловать в мой мир! Ти Гаррет».

— Мы поговорим позже, когда у нас будет больше времени, — сказала Люси.

Лишенная своего места, она явно понимала, что выглядит глупо. Все посетители с интересом смотрели на нее. И, конечно, на Ти с Сиеррой. Это был тот самый момент, когда Ти понял, что получает больше общественного внимания, чем хотел бы.

— Я остановилась здесь, — Люси протянула ему карточку с адресом и номером телефона гостиницы. — Но я сама тебе позвоню. Может быть, даже закажу прогулку на лодке лично с тобой. — И она снова захихикала.

Все.

Пора покончить со всем этим. И покончить навсегда.

Напротив него сидела Сиерра. И если он не сделает этого немедленно, то будет слишком поздно.

Он должен сказать это или сейчас или не говорить никогда.

— Прежде чем ты уйдешь, — Ти старался говорить также уверенно и спокойно, как и всегда, — позволь представить тебе Сиерру. Она самый важный человек в моей жизни. И я должен сказать тебе причину, почему ты не можешь написать вторую статью обо мне как о Холостяке Года.

— Почему? — непонимающе улыбалась Люси.

Ти положил свою руку на красивую руку Сиерры. Он бы погладил ее, если бы не был уверен в том, что тогда Сиерра тут же отпрянет.

— Потому что Сиерра — моя жена.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Зачем ты это сделал, Ти Гаррет? — зло прошептала Сиерра своему скоро уже бывшему мужу, в то время как журналистка пыталась прийти в себя от сокрушительной новости.

— Тсс. Не сейчас, — ответил Ти. — Не здесь. Пойдем.

Он встал, держа за руку Сиерру, хотя та настойчиво пыталась вырвать ее. Затем сделал знак Джине, показав, что они уходят, и начал уверенно пробираться мимо столиков к черному ходу. Десятки глаз следили за ними, и Сиерра слышала, как женщины переговариваются:

— Это он!

— Боже, какое у него тело!

— А у меня завтра с ним частная прогулка на лодке…

— Не здесь? — повторила Сиерра, когда они вышли на улицу, оставив позади взгляды и шепот любопытных. — Так, Ти, мы уже были в твоем офисе, в твоем кафе. Что дальше по списку?

— Мой дом, я думаю.

Сиерра не знала, почему это предложение так сильно ее взволновало. Может быть, потому, что ей было очень интересно, какой дом построил себе Ти без нее?

Ей не хотелось выглядеть любопытной. Еще меньше она хотела думать о том, что уединение с ним может каким-то образом взволновать ее. Она сильнее всего этого и должна держаться достойно.

Но почему сердце так сильно стучит в ее груди? Видимо, просто потому, что все оказалось запутаннее, чем она того ожидала.

Лучшим решением будет обсудить все с Ти в спокойной обстановке, вернуться в мотель, сдать ключи и уехать из города.

Она следовала за ним мимо современных зданий.

И только единственная деталь выбивалась из общего великолепия. Это был старый седан темно-коричневого цвета, припаркованный крайне небрежно. Автомобиль напоминал груду металлолома.

И каково же было удивление Сиерры, когда Ти достал ключи и открыл дверцу именно этой машины.

— Хорошая машина для тех, кто не хочет быть узнан, — пояснил он, и Сиерра поняла, что не сдержала удивленного вздоха.

— Это…

— Та машина, на которой я уехал из Охио.

— Она выглядит…

— Первые три года моего пребывания здесь это была единственная машина, которую я мог себе позволить. Каждый цент я вкладывал в бизнес.

Он открыл перед ней дверцу. Сиерра увидела красивый салон, обитый темно-серой кожей, и сказала:

— Должна признать, внешность бывает обманчива.

— Старая обивка полностью износилась, так что я решил заменить ее чем-нибудь более подходящим.

— Не понимаю, почему ты не заменил всю машину.

Неужели Ти стал сентиментальным?

— Я же говорю, это хитрость, — сказал он, садясь на место водителя. — Не хочу, чтобы весь город знал о моих передвижениях, как обычно бывает, если я еду на «порше».

— Хорошо, если бы ты был так же внимателен со списком холостяков года.

— Черт возьми! Хватит. Тебя бы на мое место.

— А к чему эти глупые заявления журналистке? Если ты так хочешь спокойной жизни, зачем было объявлять всему миру, что у тебя есть жена?

— Ты видела все, что там происходило. И прекрасно все слышала. Было необходимо сказать этой болтливой журналистке, что мы с тобой женаты. Ты заметила, что она сразу перестала виться около нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению