Музыка и розы - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Дарси cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка и розы | Автор книги - Лилиан Дарси

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Джино услышал, как она спускается по лестнице, позвал ее и вскоре сам появился с бутылкой шампанского в руке.

— Не хотите выпить? Я собирался искупать Пию, но Мария вызвалась сделать это сама, так что…

— Шампанского я выпью с удовольствием, — сказала Роксана.

Глаза Джино слегка сверкали, и она, неверно расценив это, улыбнулась ему в ответ. Сегодня был тяжелый день. Роксана к тому же все еще опасалась, что Франческо попытается расторгнуть контракт с Ровеной в качестве мщения за отказ.

Так что предложение выпить шампанского пришлось весьма кстати — было бы хорошо немного расслабиться. Роксана выпила половину бокала, и шампанское ударило ей в голову. Джино включил музыку. Это была «Тоска» в исполнении звезд мировой оперы.

Они поболтали немного. И хотя Роксане не удавалось отследить направление большей части их разговора, Роксана все сильнее чувствовала, что они становятся ближе, а знакомство с Джино кажется ей приятнее, чем ожидалось.

Он так же, как и она, любил музыку, понимал оперу. Рожденный повелевать, Джино Ди Бартоли искренне тревожился по поводу своей дочери, в некоторых моментах был даже беспомощен, и Роксане нравилось такое сочетание качеств его характера.

К слову, он в самом деле был привлекательным, а его улыбка — просто исключительной…

Джино взял у нее из рук бокал.

— Налить еще? — спросил он тихим, хриплым и таинственным тоном, посмотрев ей в глаза. Да, его темные глаза также необычайно хороши.

Он положил ей руку на плечо, потом обнял и прижал к груди. Она почувствовала его неповторимый, невероятный запах.

Она до сих пор не верила в происходящее и в то, что ей это так понравится.

Наконец он поцеловал ее.

Это был лучший поцелуй в ее жизни — мягкий, глубокий, сильный и неторопливый, будто все время в этом мире принадлежало ему, а его единственным желанием было целовать ее. Роксана ответила на его поцелуй.

Джино был сложен, как античная статуя дискобола, но только с разгоряченными и живыми мускулами. Она коснулась руками его спины, почувствовала силу его плеч и то, что оба дышат в унисон.

Она ощутила пульсирующее желание и закрыла глаза, не в силах противостоять переполняющим ее эмоциям.

Через несколько минут Джино прервал поцелуй, ослабил объятия, провел пальцем от основания ее шеи к ложбинке на груди, потом по ее раскрытым губам и прислонился лбом к ее лбу.

— Тебе не важно, что подумает об этом Франческо? — прошептал он.

— Я… — она прервалась.

Его взгляд стал тверже, и он заметил, как лихорадочно она ищет выход.

— Правда, интересный вопрос? — спросил он.

— Так ты все это подстроил! — громко сказала она, резко отталкиваясь от Джино.

— Но я не ожидал, что все будет настолько легко.

Она рассвирепела, чувствуя себя дурой.

— Ты включил впечатляющий музыкальный отрывок, накачал меня шампанским на пустой желудок, смеялся моим неудачным шуткам, понижал голос, будто делясь секретами, потом без предупреждения поцеловал так, что я едва могла дышать… и потом ты обвиняешь меня в неверности человеку, который открыто заявляет, что желает иметь меня в качестве развлечения на стороне…

— Открыто? — прервал ее Джино. — Он действительно это сказал?

— Мы сегодня говорили на эту тему. Если ты поставил жучок в мою комнату, то сможешь прослушать разговор, — она вспомнила, о чем говорила ранее, и прибавила: — Там, откуда я родом, это называется реакцией на провокацию и не принимается в качестве улики в суде. Но здесь, в твоем деспотичном королевстве, меня уже проверили, осудили и вынесли приговор!

— Я просто хотел узнать о том, что ты чувствуешь к моему брату.

— И ты решил узнать это таким способом?

— По крайней мере, это сработало, — он пожал плечами.

От обиды Роксана закусила губу. Нет, она выдержит и это испытание!

— Так ты получил всю необходимую информацию? — ласково спросила она.

— Думаю, да.

— Нет! Не всю.

— Так скажи больше.

— Если тебя это действительно интересует, слушай: я сказала сегодня Франческо, что не хочу вступать с ним в те отношения, которых он ждет от меня.

— И он принял твой отказ?

— Не знаю.

— Ты имеешь в виду, что он вел себя, будто…

— Видишь ли, я бросила трубку. Это был лучший момент за сегодняшний день. — Она подняла свой бокал и посмотрела на шампанское на дне. — Хотелось закончить разговор, вылив тебе остаток на голову, но если подумать… Зачем добро переводить? — Допив шампанское, она прибавила с чрезмерной вежливостью: — Не были бы вы так добры попросить Марию принести ужин ко мне в комнату? Ставить на место обоих братьев Ди Бартоли за один день дьявольски утомительно.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джино слушал, как рассерженная мисс Мэдисон, удаляясь, стучит по мраморному полу каблуками. Догнать ее и вызвать на разговор? Она только что была настолько откровенна, полна праведного негодования, и все-таки он чувствовал, что она чего-то недоговаривает.

Проверка ее верности вызвала в нем ответный огонь, но почему?

Разве он не получил того, что хотел?

Сначала Ровена ответила на его запланированный поцелуй с энтузиазмом и беспечностью, чего он не ожидал, учитывая ее чувства к Франческо. Ощущение жизни, страсти и сексуальной щедрости в этой американке завладело всеми его чувствами. Его кровь до сих пор бешено пульсировала, а желание не отступало. Потом выяснилось, что она равнодушна к Франческо и между ними ничего нет, так что женитьба брата на Марселине все-таки состоится.

Необходимо позвонить Франческо и проверить ее слова.

Джино отправился к себе в кабинет и поговорил по телефону с братом. Тот подтвердил рассказ мисс Мэдисон, но только с совершенно другой позиции.

— Она двулична, Джино. Мы должны уволить ее прямо сейчас. Мне показалось, что я несколько месяцев находился в подвешенном состоянии от ее предполагаемой застенчивости, целомудрия и сдержанности. Она почти выставила меня дураком!

— Дураком? — Джино напрягся.

— Я так осторожно прокладывал к ней путь, не желая ее спугнуть. А сегодня по телефону она говорила, как скандальная женщина. Ты бы только послушал, как она отчитала меня! Выходит, раньше эта американка прикидывалась. Говорю тебе, уволь ее! Со мной нельзя обращаться так безнаказанно.

— А ты как вел себя с ней? — тихо вставил Джино.

— Какого дьявола ты имеешь в виду?

— Ты просил ее стать твоей любовницей или обещал разорвать свою помолвку с Марселиной?

— Ну… и то, и другое…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению