Похититель ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Роксана Дэлейни cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель ее сердца | Автор книги - Роксана Дэлейни

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре она увидела свет фар — по дороге в ее сторону мчался автомобиль. Карли поправила юбку и смахнула еще не высохшие слезы с лица.

Когда машина подъехала ближе, она подняла руку в надежде, что водитель остановится. Ее радости не было предела, когда она поняла, что пикап тормозит. Но эта радость сменилась раздражением, как только Карли узнала водителя.

— Приятная ночь, — сказал Дэв как ни в чем не бывало. Карли ничего не ответила и гордо зашагала по дороге. — Да ладно, Карли, поговори со мной, — попросил он, медленно ведя машину рядом с ней.

Карли еще выше подняла голову. Тогда Дэв остановил машину чуть впереди и подождал, пока она дойдет.

— Карли, — тихо проговорил он.

Ее сердце застучало быстрее. Дэв, равно как и Джеймс, знал, как привлечь ее внимание. Перед шармом Джеймса Карли смогла устоять, но в случае с Дэвом все обстояло гораздо сложнее.

— Пожалуйста, — умолял он.

Сердце продолжало колотиться, во рту пересохло. Как он только умудрялся оказывать на нее такое сильное влияние одним лишь звуком своего голоса? Когда она забудет его, то никогда больше не влюбится.

— Это сумасшествие, — прошептал Дэв. Он продолжал преследовать ее, потом вдруг остановился и выглянул из окна. — Куда ты собралась так поздно?

Карли постаралась сделать как можно более равнодушное лицо.

— А что ты сам так поздно здесь делаешь?

Дэв в недоумении уставился на нее, потом на его лице появилась самая очаровательная улыбка, которую она только видела за всю свою жизнь. Такая дьявольская и сексуальная, что у нее подкосились колени.

А затем Дэв завел машину и скрылся из виду, оставив ее в темноте.

Проехав несколько сот метров, он поставил машину на обочину, выключил фары и громко рассмеялся. Она ответила вопросом на вопрос специально, чтобы подразнить его. И он это заслужил. Он не был с ней полностью честен, хотя и не обманывал. Но это не значит, что он позволит ей уйти вот так, без объяснений. Или даже с объяснениями.

Дэв посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что она еще не повернула за поворот. Он тихо открыл дверь машины, вышел и так же тихо закрыл ее за собой. Обойдя машину, он остановился, но тут же понял, что не сможет стоять на одном месте и ждать Карли, поэтому решил пойти ей навстречу. Увидев его, она остановилась и сделала шаг назад. Но потом, видимо, поняла, что бежать назад, на ранчо, было не самым разумным решением, и продолжила путь. Она была очень зла.

Сначала Дэв не услышал, что она кричит, но, по мере того как расстояние между ними сокращалось, до него стали доноситься обрывки фраз.

— Обманул меня… Должна была догадаться… Похитил меня… Никогда не доверять… Ты такой же, как и Джеймс. Или даже хуже. — Она остановилась напротив него и перевела дыхание. — И у тебя хватило смелости преследовать меня, когда я объявила, что ухожу.

— Ты закончила?

— Я только начала.

Но Дэв не дал ей сказать больше ни слова, он перекинул ее через плечо и пошел к автомобилю.

— Поставь меня!

— Вы все так говорите, — усмехнулся Дэв, ускоряя шаг.

— Я не шучу, Дэв. Я буду кричать, если не отпустишь меня.

Она ударила его по спине, но он засмеялся.

— Кричи, сколько влезет, — усмехнулся Дэв. — Тут в нескольких километрах есть еще ранчо, и, как ты заметила, движение на шоссе не очень напряженное.

— Это… это похищение человека!

Дэв остановился в нескольких шагах от машины.

— Почему и ты, и Джеймс так любите это слово?

— Потому что все так и было.

— Ерунда, Карли. Я просто хочу поговорить с тобой в каком-нибудь другом месте, не на дороге.

— А я не хочу разговаривать с тобой.

— Замечательно, — согласился Дэв, остановившись у двери, — значит, ты можешь слушать.

Он переложил ее с плеча на сиденье и приготовился ловить на тот случай, если она задумает бежать. Но она скрестила руки на груди и стала неотрывно смотреть на него. По ее лицу было ясно, что Карли злилась.

— Здесь действительно небезопасно ночью. Да еще и одной.

Карли презрительно фыркнула.

— С каких это пор вопрос моей безопасности стал для тебя столь важен?

Ее колкие слова задели Дэва больше, чем она могла представить.

— Когда это меня не волновала твоя безопасность? Назови хоть один пример.

— Ты… я… — Карли опустила голову и тут же снова подняла ее. — Похитители всегда заботятся о своей жертве до тех пор, пока не получат за нее выкуп.

Дэв убрал с ее лица выбившийся из прически локон. Как же ему пробить эту стену недоверия и злости? Он понимал, что она обижена на него, но вот за что, никак не мог взять в толк.

— Разве я не заботился о тебе? С того самого момента, как ты сбежала из церкви, и до твоего приезда в «Трипл Би». У тебя была крыша над головой, кое-какая одежда и полная свобода перемещения по отелю. Или не так?

Она кивнула головой, но не подняла ее.

Дэв осторожно коснулся ее подбородка и заставил посмотреть ему в глаза.

— Мне жаль, Карли, если я чем-то обидел тебя. Клянусь, я не хотел этого.

— Ты меня использовал, — прошептала Карли.

Даже в темноте техасской ночи он видел, как блестят слезы на ее щеках. Ее вздох отозвался болью в его сердце. Но Дэв так и не понял, почему она пришла к такому выводу.

— С чего ты взяла?

Карли сжимала и разжимала руки на коленях.

— Ты знал, что Джеймс поедет за мной из церкви.

— Я надеялся, что он будет тебя искать, — кивнул Дэв.

Он умоляюще смотрел на нее, молясь про себя, чтобы она перестала держать его в неведении.

— Ты приехал на свадьбу, чтобы поймать Джеймса, не так ли? Тебя не было в списке гостей. Приехал отомстить, да?

— Не отомстить. Я только хотел, чтобы негодяй наконец получил по заслугам.

— И если бы я не прервала церемонию, то после нее церковь заполнилась бы полицией так же, как ранчо сегодня, верно?

— Думаю, что так. — Дэв отвел взгляд. Ему было стыдно перед Карли. Прошло около двух недель, и сейчас он точно не помнил, о чем тогда думал. Его даже не особо волновало, что подумают гости и как будет себя чувствовать невеста, когда жениха арестуют сразу после торжественной церемонии. — Я сделал то, что считал нужным. И я обеспечил тебе безопасность. Хотя допускаю, что эта ситуация выглядит довольно странно. И может, сначала я тебя и использовал в своих целях, но…

— Я не говорю, что ты плохой человек. — Щеки Карли покрылись румянцем.

— Да, у меня тогда были не совсем честные намерения. Но я не похищал тебя, Карли. И в заложниках тебя не держал. Я лишь заботился о твоей безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию