Воплощение соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шарп cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воплощение соблазна | Автор книги - Виктория Шарп

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Не отвечая, он подошел к ней и взял за обе руки. Теперь их лица находились так близко, что Шерон видела мерцающие черные зрачки в глубине синих глаз Фрэнка. Но это длилось не больше секунды, потому что Фрэнк вдруг обнял Шерон за плечи, порывисто привлек к себе, а затем с какой-то отчаянной страстностью впился губами в ее губы.

Все произошло так быстро и неожиданно, что Шерон даже не подумала воспротивиться. Впрочем, вырваться из объятий Фрэнка было бы непросто, так как его сильные руки сжимали хрупкие плечи Шерон, словно два стальных обруча. А потом Шерон уже не хотелось отталкивать Фрэнка. Его поцелуй оказался столь сладостным и захватывающим, что по всему телу Шерон разлился страстный огонь. В считанные мгновения на нее обрушился целый поток ярких, волнующих и необычайно прекрасных ощущений. Мужские губы, с исступленной одержимостью ласкавшие ее рот, были нежными и мягкими, словно дольки персика. К тому же с каждой секундой поцелуй становился все более неторопливым, нежным и упоительным.

Шерон почувствовала, как у нее бешено застучало сердце. Из глубины ее существа поднималась волна неизведанных, волнующих ощущений. Ее вдруг охватила приятная расслабленность, захотелось еще крепче прижаться к сильному мужскому телу. Стараясь ни о чем не задумываться, Шерон обняла Фрэнка за шею, погрузила пальцы в его шелковистые волосы… В ответ с его губ сорвался протяжный стон, а по всему телу пробежала легкая дрожь. Руки Фрэнка скользнули по спине Шерон, заставив ее содрогнуться от наслаждения. Потом он положил ладони ей на бедра и так плотно прижал ее к себе, что Шерон почувствовала всю силу его желания. Это открытие смутило Шерон, но в то же время она осознала, как в ней поднимается хмельная волна радостного предвкушения. Ее сердце забилось пойманной птицей, по спине пробежал озноб, мысли смешались.

Неужели это произойдет? – пронеслось в затуманенном сознании Шерон, и она почувствовала, как остатки разума покидают ее. Никогда в жизни Шерон не испытывала такого неистового желания отдаться мужчине. Оно пересилило все рассудочные соображения, а мысль о том, что она поступает нехорошо, собираясь изменить жениху, вызвала у нее бурное чувство протеста.

Внезапно Фрэнк оторвался от губ Шерон и посмотрел ей в лицо. В его синих глазах стоял немой вопрос, и глаза Шерон тотчас дали на них немой ответ – конечно же утвердительный. В тот же миг глаза Фрэнка озарились радостным блеском, он пылко прижал к себе Шерон, судорожно лаская ее плечи, волосы и спину. А затем Шерон почувствовала, как ее ноги отрываются от пола. Она не успела опомниться, как оказалась лежащей на диване в объятиях Фрэнка. Их губы снова соединились, но в тот момент, когда Шерон была готова расстаться с остатками благоразумия, под ее голову попало что-то твердое, причинив ей неприятные ощущения.

– Подожди, – сказала Шерон, мягко отстраняя Фрэнка. – Моя сумка…

Фрэнк приподнялся на локте, взял сумочку и хотел переложить ее в другое место, но она вдруг выскользнула из его руки, и ее содержимое рассыпалось по ковру. Взгляд Шерон машинально скользнул в ту сторону, и ее сознание мгновенно прояснилось, словно на нее вылили ушат холодной воды. На ковре, прямо возле дивана, лежал журнал, который она взяла вчера из библиотеки. А на его обложке красовались фотографии Фрэнка, его покойной жены и миллиардера Эдгара Хьюма.

– Что это такое? – прозвучал над головой Шерон застывший, ледяной голос Фрэнка.

Прежде чем Шерон нашлась с ответом, Фрэнк вскочил с дивана, подобрал журнал, выпрямился и в зловещем молчании начал перелистывать страницы. Сев, Шерон с отчаянно бьющимся сердцем следила за движениями его пальцев. Наконец, набравшись смелости, она решилась посмотреть на его лицо. И тут же поняла, что никакого праздника больше не будет. И не только сегодня, а вообще никогда. Лицо Фрэнка было поистине страшным. Его побелевшие губы были плотно сжаты, глаза метали молнии, ноздри раздувались, словно у зверя, почуявшего приближение охотничьих собак.

– Откуда у тебя этот журнал? – спросил он, повернувшись к Шерон и глядя на нее злым, обвиняющим взглядом. – Как, черт подери, он оказался в твоей сумочке?

– Я… взяла его в библиотеке, – пролепетала Шерон непослушными губами.

– Где? В библиотеке? – переспросил Фрэнк. – Так-так, я, кажется, начинаю что-то понимать. – Он подошел к Шерон и вперил в нее обличающий, гневный взгляд. – Ты узнала меня сразу, как только увидела, вспомнила про скандал вокруг моего имени и пошла в библиотеку, чтобы покопаться в подшивках пятилетней давности и освежить воспоминания. Хорошенькие дела, ничего не скажешь!

– Фрэнк, я…

– «Кто вы такой, Фрэнк Боуленд? Чем вы занимаетесь, куда лежит ваш дальнейший путь?» – передразнил он ее слова, сказанные несколько минут назад. – Лицемерка! – с презрением бросил он ей в лицо, захлопывая журнал и швыряя его на диван. – Значит, тебе захотелось покопаться в чужом белье, да? Ты собиралась войти ко мне в доверие, вызвать меня на откровенность и от души насладиться хорошо знакомой тебе скандальной историей в пересказе главного действующего лица. Какая низость!

Шерон соскочила с дивана и подошла к Фрэнку.

– Послушай, Фрэнк, – торопливо заговорила она, умоляюще заглядывая ему в глаза, – все совсем не так, как ты думаешь. Я вовсе не…

– Замолчи, Шерон, довольно! – заорал он, в бешенстве топнув ногой. – Я не желаю тебя слушать и… вообще не желаю больше знать. Уходи отсюда сейчас же, немедленно! И чтобы я никогда больше тебя не видел, чертова провинциальная сплетница!!

С этими словами он выбежал из дома, и минуту спустя до слуха Шерон донесся шум мотора. Она метнулась к окну, но успела увидеть лишь хвост серебристой машины, умчавшейся в неизвестном направлении на бешеной скорости.

– Проклятье, – пробормотала Шерон, в досаде кусая губы. – Я навсегда потеряла его расположение. И надо же мне было притащить сюда этот злосчастный журнал!

6

Остаток дня Шерон пыталась отогнать от себя воспоминания о том, как она целовалась с Фрэнком. И ее разум проиграл в борьбе с эмоциями. Забыть те прекрасные, волнующие минуты, когда Фрэнк держал ее в объятиях, оказалось выше ее сил.

Кроме Мартина в жизни Шерон были и другие мужчины. И ни с кем из них ей не было так приятно целоваться, как с Фрэнком. Но главное – она никогда не отвечала на поцелуи других мужчин столь охотно и пылко, как на поцелуи Фрэнка. С ним все было по-другому. Настолько хорошо, что Шерон забыла обо всем остальном, даже о том, что у нее есть жених! А когда мысль о Мартине случайно мелькнула у нее в голове, она тотчас отбросила ее прочь, как досадную, возмутительную помеху. В те минуты ей было плевать на Мартина, а заодно и на какие-то там нелепые соображения морали. Но хорошо ли это по отношению к Мартину?

Интересный вопрос, язвительно поддела себя Шерон. Да это не просто плохо по отношению к Мартину, а чудовищно, возмутительно и несправедливо! Ты же предала его сегодня, притом самым бесстыдным и циничным образом!

А ведь действительно предала, подумала Шерон, и от этой мысли ей стало нехорошо. Мартин совсем не заслуживал, чтобы она так ужасно с ним поступала. Несмотря на все их ссоры и разногласия, он вел себя по отношению к ней безукоризненно. Шерон не могла упрекнуть Мартина не то что в измене, но даже в легком флирте с другой женщиной. Он был абсолютно чист перед ней в этом отношении, и не его вина, что она, Шерон, не испытывала в постели с ним сильных ощущений. Впрочем, она, кажется, вообще еще никогда так не воспламенялась, как сегодня, когда целовалась с Фрэнком и он ласкал ее спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению