Первая исповедница - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая исповедница | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Исидора наклонила голову, словно вспоминая.

– Открыв дверь, я удивилась тому, что глаза у Мерита красные. По сей день они, а не платок с одним узлом, – мое воспоминание о красном цвете.

Он тихо произнес, что разобрался, как исполнить мое желание. Затем поинтересовался, уверена ли я, что все еще хочу этого. Вместо ответа я взяла его руку, поцеловала ее и на мгновение поднесла к щеке, благодаря Мерита за то, что ему пришлось сделать. Он кивнул и больше ни о чем не спрашивал.

Я радовалась, что обрету возможность разыскать души умерших. Мерит был несчастен.

С собой он принес свернутые в рулоны листы бумаги. Он развернул их на столе, и я увидела, что на каждом листе нарисовано что-то непонятное. Он расстелил их, располагая различные листы там, где им следовало быть, и вместе они образовали огромный рисунок. Когда все они оказались на своих местах, я увидела некое подобие сложного лабиринта со странными символами в различных местах.

– Лабиринт? – Магде удалось задать этот вопрос без рыдания.

Исидора кивнула.

– Я спросила, для чего это. Сказала, что изображение лабиринта бесполезно для того нового зрения, которое мне нужно.

Тогда Мерит выпрямился – а он значительно выше меня ростом – и спросил, что я собиралась делать дальше? Разъезжать по Новому миру в поисках призраков? Искать в темных углах и под кроватями? Он сказал: мало обладать способностью видеть тех духов, которых я ищу. Нужно еще кое-что, чтобы помочь мне найти их.

Он объяснил, что размышлял, не создать ли не только новый вид зрения, чтобы я могла видеть их, но и нечто, способное привлечь, привести их ко мне.

Меня ошеломило это гениальное решение. Я не задумывалась над тем, как буду искать их, но Мерит подумал об этом. Он рассматривал проблему целиком и представил мне способ не только видеть духов, но и приводить их сюда.

Магда оглядела округлую комнату, пытаясь представить ее окрестности, вспоминая путь, которым пришла сюда, к покоям Исидоры, через лабиринт.

– Вы хотите сказать, что этот лабиринт здесь, под землей, создал Мерит? Этот лабиринт вокруг, это сбивающее с толку окружение со всеми его тупиками, изгибами и поворотами, ложными проходами, развешенными полотнами и пустыми комнатами?

– Именно так.

– Не понимаю. Как это может помочь вам? Зачем нужны проходы с тупиками? Ряды висящих полотен? Пустые комнаты? Для чего все это?

– Чтобы они чувствовали себя в безопасности, – ответила Исидора.

Магда от удивления заморгала.

– Чтобы духи… чувствовали себя в безопасности?

– Да. Тупики внушают им чувство безопасности, помогают осознать, что другие не смогут подкрасться к ним. Полотна дают им утешительное ощущение, что они спрятаны. Вы заметили, что на каждом полотне есть защитное заклинание, нарисованное на нем или вшитое в ткань? Большинство их них очень тусклые, но духи могут их видеть или хотя бы почувствуют заклинания на своем пути.

– Пожалуй, я не заметила, – сказала Магда.

– Некоторые из заклинаний на завесах из ткани придуманы мною, появились как плод моей работы говорящей с духами. Они мощные и важные. – Исидора чуть наклонилась к Магде. – Для мертвых они имеют большое значение.

– А пустые комнаты?

– Комнаты – это убежища, которые дают мертвым ощущение безопасности. Им наверняка тяжело сознавать, что они не знают, где они. Комнаты пустые, поэтому духам не кажется, что они вторгаются на чью-то территорию. Как видите, весь лабиринт служит убежищем для духов, застрявших в этом мире.

В тот день, стоя среди развернутых рулонов бумаги, Мерит сказал, что знает подходящее место для создания такого убежища. Его, он сказал, можно устроить на нижних уровнях Цитадели, под склепами, где похоронено без счета мертвых. Склепы, сказал он, это средоточие такой особой энергии, что духов, застрявших в этом мире, должно туда влечь. Он сказал, что убежища, которые он здесь построит, приманят их ко мне.

Затем он пообещал, что будет самолично присматривать за созданием этого убежища. – Исидора сглотнула. – Я поняла, что это значит. Он хотел сказать, что настало время забрать мое зрение.

– Не понимаю, как вы допустили, чтобы волшебник настолько изменил вас, – произнесла Магда, не в силах дольше сдерживать чувства.

– Иногда это необходимо, чтобы выйти за границы своих знаний и достичь чего-то большего.

Магда, которая не собиралась излагать свои взгляды по этому поводу, не сдержалась.

– Простите, Исидора, но я не понимаю, как вы могли пойти на это. Как можно добровольно лишиться столь многого? Как можно позволить волшебнику изменить вас, пойти против вашей природы?

Исидора улыбнулась.

– Все не так, Магда. Вы родились, не умея говорить. Без воздействия среды людей, без преобразования вашей природной, данной от рождения сущности вы бы до сих пор не понимали произносимых слов, не могли бы общаться.

– Это другое, – произнесла Магда. – У человека от рождения есть некоторые неразвитые способности.

– Человек рождается наделенным способностью к изменению, к обучению, к росту. Не всякий шаг легко сделать. Вас изменили, обучая чтению и письму. Это не природные способности. Они были вам привиты. Разве вы не рады тому, что общество уделило вам довольно внимания, чтобы вы стали лучше, чем когда родились, и благодаря этому обрели лучшую жизнь? Разве от этого вам не стало лучше? Разве борьба не сделала вас сильнее?

Магда убрала назад короткие волосы.

– Но, Исидора, ведь он лишил вас способности видеть. Как вы могли смириться с потерей…

– Нет, – заявила Исидора, поднимая палец, чтобы Магда замолчала. – Все не так. Да, я кое-чего лишилась, но получила нечто поистине удивительное. Я приобрела гораздо больше, чем потеряла. Я еще не сказала вам: с тех пор я никогда больше не брала в руки те платки с узелками.

– Почему же?

– Потому что они мне не нужны. Они из прошлого. Сейчас я способна видеть гораздо больше.

Магда нахмурилась.

– Что вы имеете в виду? Видите – что?

Исидора подняла руку и медленно провела ею над головой, указывая на комнату вокруг.

– Ну, я вижу…

Кошка зашипела и вскочила.

Рука Исидоры замерла.

Кошка выгнула спину. Ее черная шерстка встала дыбом, пасть широко раскрылась. Она продолжала шипеть, прижав уши и оскалив зубы.

Магда удивленно посмотрела на кошку.

– Тень… что с тобой?

– Беги, – прошептала Исидора.

Магда уставилась на нее.

– Что?

– Беги.

Глава 37

Магда вскочила на ноги. Черная шерсть Тени стояла дыбом, отчего кошка словно раздулась. Ее хвост, казалось, стал в два раза толще. Оскаленные клыки делали шипящую кошку свирепой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению