Хроники железных драконов - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Суэнвик cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники железных драконов | Автор книги - Майкл Суэнвик

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

И наконец, немного косметики. Глядя в зеркало на то, что у нее получилось, Джейн решила, что она выглядит как тегианка с деньгами, которая хочет выглядеть как эльфа со вкусом.

Перчатки лежали у самого входа. Джейн прошла мимо них, не глядя. Это был ее обычный прием. Она постояла у тонкого, как паутинка, белья, которое льнуло к пальцам, когда его трогали. Прошлась по длинному загибающемуся отсеку с шалями и кожаными сумочками благородного коричневого оттенка сухих дубовых листьев. Здесь она спугнула белочку. Зверек, мелькнув хвостом, скрылся среди шерстяных юбок.

И всюду Джейн чувствовала на себе сверлящий, пристальный взгляд. Но стоило ей обернуться, как продавцы отступали в тень, деликатно отворачивались, делались невидимками. Их выучка была безупречна.

Да, незаметно тут не украдешь. Придется хватать и бежать.

«Джеттатура» выходила на мощенный булыжником крытый дворик, заканчивающийся тупиком, занятым разными конторами. Она могла проскочить через помещение страхового общества, выскочить в заднюю дверь, обогнуть угол и мгновенно вбежать в дамский туалет. Войти в кабинку, подтянуться и вылезти в люк на крыше. А там выбор пути большой. Она изучила путь отступления и все проверила. Все, что требовалось, — это хладнокровие и хорошая скорость.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

— Барышня! — Худощавый мужчина в безупречном, но не бросающемся в глаза костюме почтительно прикоснулся к ее руке. — На два слова!

— Я не понимаю… — Джейн стала отворачиваться, но чуть не закричала от боли, когда его рука сжала ее запястье.

Он приятно улыбался, но глаза глядели холодно.

— Сюда, пожалуйста.

В тени сине-зеленой мраморной колонны стояли два серых плюшевых кресла. Мужчина выпустил руку Джейн, она села. Потом он сел сам, слегка поддернув на коленях брюки, чтобы они не мялись. Подвинул кресло так, что они оказались вполоборота друг к другу. Со стороны можно было подумать, что старые друзья сели в сторонке, чтобы спокойно поговорить с глазу на глаз.

— Моя фамилия Видок. Я сотрудник отдела безопасности магазина. Я не мог не заметить, что вы замышляете украсть какой-нибудь из наших товаров.

Джейн почти искренне возмутилась:

— Вы не можете это утверждать!

— Могу, могу. Каждый из нас выдает своим поведением гораздо больше, чем ему кажется. Давайте посмотрим, что можно разглядеть в вас. И не трудитесь ничего отрицать, это всего лишь упражнение.

Несколько секунд он пристально всматривался в нее. Потом закрыл глаза очень белыми веками.

— Вы — человек. Вас похитили еще ребенком. Вы учитесь в университете, не гуманитарий, скорее по части магии. Это бросается в глаза. Украсть вы хотели не для себя. — Он поцокал языком, выражая сожаление. — Кому-то нравится принуждать вас к этому. Печально, но встречается чаще, чем вы можете думать. Но вы довольно необычны. У вас за плечами тень. К вам пристал запах холодного железа. Где-то есть завод, который хотел бы заполучить вас обратно.

Джейн начала подниматься. Но Видок прикосновением к колену остановил ее.

— Я попросил бы вас! Нашим посетителям нужна спокойная и приятная обстановка. Только попробуйте поднять шум! Вы будете вести себя спокойно?

Она села. Видок вопросительно поднял брови, и она покорно кивнула:

— Да. Буду.

— Хорошо. Напоминаю вам, что мы просто приятно беседуем, больше ничего.

Он вынул из внутреннего кармана серебряную коробочку, вытряхнул мятную лепешку. Ей не предложил. Темно-серому нетопырю надоело сидеть на стенде с итальянскими шарфами, он снялся и улетел.

— Вы очень одиноки, дитя мое. Скажите мне, вы знаете, какому наказанию подвергаются магазинные воры?

Джейн отрицательно покачала головой. Видок поджал губы:

— Так я вам скажу. За кражу пары перчаток — я имею в виду перчатки высшего качества, которыми мы торгуем, — наказание плетьми, позорный столб и, возможно, отсечение руки.

Джейн затошнило. Видок, видимо, понял это по ее лицу и ласково ей напомнил:

— Но вы же пока ничего не украли! Но позвольте мне развить мою мысль немного дальше. Предположим, вы задумали ограбление. Вы проникаете в чужой дом, вооруженная, скажем, ножом. Предположим далее, что дом вы выбрали хорошо. Вы рассчитываете унести золотые слитки, драгоценности, возможно, также предметы искусства. Как минимум, охапку серебряных столовых приборов. Кража со взломом требует не намного больше умения, чем магазинная, верно? А приобрести можно неизмеримо больше, чем пару перчаток из девичьей кожи. И, как вы думаете, какая кара положена за это преступление? Наказание плетьми, позорный столб и, возможно, отсечение руки.

Джейн ждала, что будет дальше, но Видок замолчал. Она не знала, как понимать его слова. Они напоминали предсказание, которое можно получить от оракула в именины: очень глубокомысленно и сформулировано с такой безупречно гладкой завершенностью, что смысл и значение полностью ускользают.

Видок встал и предложил ей руку.

— Я прошу вас хорошенько обдумать то, что я сказал.

— Я подумаю, — обещала Джейн.

— Прекрасно!

Он проводил ее к выходу из магазина. У двери он выпустил ее руку и с вежливым поклоном сказал:

— Очень приятно было побеседовать. И позвольте вам напомнить, что, если ваши финансовые обстоятельства изменятся, «Джеттатура» к вашим услугам.

* * *

— Я тебя искал, — сказал Робин Эльшир. Джейн обернулась. Она оставила свой велосипед на общественной стоянке двумя этажами ниже «Джеттатуры» и как раз собралась его забрать, когда Робин внезапно тронул ее за плечо.

Он сунул в карман джинсов что-то, что сжимал до этого в кулаке.

— Слушай, — сказал он. — Я слышал, тебя достает новый Мартышкин дружок.

— Тебя это что, очень сильно волнует?

Робин помолчал, опустив голову и держась за пояс. Мимо проезжали велосипеды, он мешал, владельцы сердито трезвонили, но Робин их словно не замечал.

— У меня есть друзья на улице. Если хочешь, они поговорят с Крысобоем. Они умеют разговаривать очень убедительно.

Джейн сняла велосипед с крюка и поставила задней шиной на землю.

— Обойдусь без твоей помощи.

— Послушай, — сказал Робин. — Я знаю таких, как он. Считают себя крутыми, но на самом деле они просто подлые. Такой сбросит тебя в шахту лифта, просто так, для развлечения, если будет думать, что это ему сойдет с рук. Но стоит им прищемить пальчик, — он поднял вверх мизинец, — и все, сломались. Ты никогда его больше не увидишь, ручаюсь.

Сжав губы и стараясь на него не смотреть, Джейн покачала головой.

— Тебе и не надо знать подробностей, только скажи мне в принципе, что не возражаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию