Ген Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: А. Дж. Риддл cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ген Атлантиды | Автор книги - А. Дж. Риддл

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Вспыхнул свет. Наверху покачивалась туда-сюда одинокая лампочка. Клерк держал в руке шнурок ее выключателя.

– Телефон вон там, – указал он на столик в углу.

Трубка телефона была изготовлена из толстого термореактивного пластика, в точности, как в телефонных будках в восьмидесятых. Такой можно забить человека до смерти. Телефон оказался трубке под стать – с дисковым номернабирателем.

Подойдя к столику, Дэвид снял трубку и развернулся лицом к продавцу. Тот сделал шаг в его сторону.

В трубке царило гробовое молчание, словно линия не подключена.

– Централь? – спросил Дэвид.

– Представьтесь, – потребовал голос.

– Вэйл, Дэвид Патрик.

– Отделение?

– Джакарта, – проговорил Дэвид. Он точно не помнил, но знал, что обычно процедура иная.

– Минуточку. – В трубке снова воцарилось молчание. – Код доступа?

Код доступа? Нет никакого кода доступа. Это же не секретное убежище бойскаутов. У них должен быть его голосовой отпечаток, идентифицировавший его в ту же секунду, когда он назвал свое имя. Если только они не тянут время. Окружая здание. Держа трубку возле уха, Дэвид вглядывался в лицо продавца, пытаясь проникнуть в его мысли. Сколько он уже внутри? Наверное, без малого пятнадцать минут?

– Я… у меня нет кода доступа…

– Не кладите трубку, – голос зазвучал вроде бы более встревоженно. – Настоящее имя?

Дэвид поразмыслил над требованием. А собственно, что ему терять?

– Рид. Эндрю Майкл.

– Минуточку, перевожу на директора, – мгновенно откликнулись на том конце.

Прошло две секунды, а потом в трубке зазвучал голос Говарда Кигана, полный отеческих интонаций:

– Дэвид, боже мой, мы везде тебя ищем. Ты в порядке? Какова твоя ситуация?

– Линия засекречена?

– Нет. Но, откровенно говоря, мой мальчик, у нас сейчас есть проблемы посерьезнее.

– «Часовая башня»?

– Пала. Но не сломлена. Я организую контрудар. Есть и другая проблема. На планете разыгралась смертельная эпидемия. Тут мы мчимся наперегонки со временем.

– По-моему, у меня есть фрагмент головоломки.

– Что это?

– Я пока не уверен. Мне нужна переброска.

– Место назначения?

– Гибралтар.

– Гибралтар? – озадаченно переспросил Киган.

– А это проблема?

– Нет. Это лучшая новость, какую я слышал за последнее время. На самом деле я как раз сейчас в Гибралтаре – последние агенты и я планируем контратаку по здешней штаб-квартире «Иммари». Продавец может организовать твою переброску, но прежде чем повесишь трубку, есть… мне нужно сказать тебе еще кое-что, Дэвид. Я хочу, чтобы ты это знал – просто на случай, если ты сюда не доберешься или… если меня здесь не будет, когда доберешься. Расследованием по поводу «Иммари» занимался не ты один. Раскрытие их заговора было работой всей моей жизни, но когда я оказался в жестком цейтноте… Я знал, что ты – мой лучший шанс остановить их. Твоим источником был я. Я использовал все свои контакты внутри «Иммари», чтобы помочь тебе, но этого оказалось недостаточно. В тактических ошибках виноват я один…

– И они остались в прошлом. У меня есть новая информация, которой, возможно, вам удастся воспользоваться. Еще не все потеряно. Увидимся в Гибралтаре.

Глава 100

База «Призма» «Иммари Рисеч»

Восточная Антарктика

Надо воздать Мартину Грею должное, подумал Дориан: в технике тот компетентен. От организации исследовательских работ на участке в Антарктиде прямо дух захватывает. За последние полчаса Мартин провел Дориана по всем секциям гигантской лаборатории, похожей на многоножку – лаборатория приматов с двумя трупами, центр управления бурением, жилые помещения для персонала, конференц-залы и главный центр управления, где они сейчас и сидят.

– Дориан, мы тут как на ладони. Надо принять меры предосторожности. В Антарктиде расположено несколько научно-исследовательских станций. Одна из них может наткнуться на нас…

– И что она сделает? – усмехнулся Дориан. – Кому позвонит?

– Начать хотя бы с того, что их финансирует Организация Объединенных Наций…

– Скоро этим нациям не будет дела ни до чего, кроме пандемии. Несанкционированные исследования на глыбе льда на краю света не заставит их забить тревогу, уж поверь. Давай перестанем терять время попусту и перейдем к делу. Расскажи мне, что вы нашли на месте субмарины.

– Примерно то, что и ожидали.

– Его?

– Нет. Генерала Канна, – говоря это, Мартин будто слегка поморщился, – не было среди тел, которые мы иден…

– Значит, он внутри. – В голосе Дориана прозвенела надежда, нарушившая его обычную стоическую невозмутимость.

– Не обязательно. Есть и другие возможности.

– Сомневаюсь…

– Он мог погибнуть во время рейда на Тибете, – гнул свое Мартин. – Или по пути. Путешествие было долгим. Или…

– Он внутри. Я знаю.

– Если так, это поднимает ряд вопросов. В частности, почему он не вышел. И почему мы не получили от него вестей. Опять же, остаются реалии хронологии. Канн отправился в Антарктику в тридцать восьмом году, семьдесят пять лет назад. Если он действительно внутри, ему уже свыше ста двадцати лет. Он давно покойник.

– Может, он пытался связаться с нами. Розуэлл. Предупреждение.

Мартин поразмыслил над этим.

– Любопытно. Но даже в таком случае твоя одержимость Канном, попытки его отыскать подвергают опасности всех нас. Тебе нужна ясная голова, если ты хочешь руководить этой операцией…

– Моя голова ясна, Мартин. – Дориан встал. – Признаю, что я одержим идеей отыскать Конрада Канна, но ты бы тоже был одержим, если бы пропал твой отец.


Не выключая двигатель снегохода, Роберт Хант спешился и пошел к скальному козырьку, под которым оставил обоих буровиков. Их и след простыл. Но один снегоход остался на месте. Может, они отправились на следующую точку? Доложили о нем? Или последовали за ним к предыдущей буровой? Тогда это то же самое, что настучать на него.

Выбежав в открытое ледяное поле, он извлек бинокль и осмотрел местность во всех направлениях.

Ничего.

Прошел обратно в пещеру. Внутри холодно. Смертельно холодно. Попытался завести брошенный снегоход, но в том кончился бензин. Каким образом? Они, что, поехали за ним и едва сумели вернуться? Нет, следы давние. Он работал прямо здесь, в пещере. Зачем? Чтобы согреться? Да, наверное. Они ждали, сколько могли, пока он, высосав все горючее, не заглох. А потом забрались на последний снегоход и уехали вместе. Вот только куда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию