С тобой наедине - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Линн Бакстер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С тобой наедине | Автор книги - Мэри Линн Бакстер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Блэр терпеть не могла лгать, но в данном случае ложь лучше, чем правда. Разве нет?

Глава 3

Томас Стивенс выбрался из «линкольна» и не спеша направился вверх по аллее к парадному входу особняка невестки. Три дня назад, после отъезда Блэр, он поссорился с Сарой, чего раньше никогда не случалось. Он пытался как-то исправить ситуацию, но, черт подери, она должна понять, что не годится так поступать с собственной дочерью! Кроме того, Томас твердо решил показать Саре, какой эгоистичной, высокомерной и бессердечной она стала.

И все же он любит ее, и всегда ее любил. Красавица, как и дочь, Сара в свои лета была все еще хороша собой, с прекрасно сохранившейся фигурой. Стоило ему вспомнить ее высокую упругую грудь, как его дыхание учащалось.

– Ты трижды дурак, Томас Стивенс, – произнес он вслух, замедлив шаг у двери.

Да поможет ему Господь, но, если бы его брат и был сейчас жив, он бы все равно ее любил. К его чести, следует заметить, что это тайна и о ней никто не знает. Он хранил ее в сердце все эти годы и старался, чтобы о его тайной любви никто не узнал – и прежде всего Сара.

Он не смел прикоснуться к ней; даже после долгой разлуки он только целовал ее в щеку и слегка пожимал руку – и все. И теперь ему было невыносимо тяжело при мысли, что он расстроил Сару. Он и раньше догадывался, что ее брак с его братом оказался неудачным, поскольку когда родилась Блэр, Сара стала посвящать ей все свое время. Окружая заботой Блэр, она заново обрела смысл жизни и возможность прожить ее так, как она мечтала.

Слава Богу, Блэр наконец удалось освободиться от этой опеки. Недавняя ссора это подтвердила: Блэр никогда еще не разговаривала с матерью в таком резком тоне. Томас про себя порадовался за Блэр, но расстроился за Сару. Черт подери, он нужен ей, а она об этом даже не догадывается!

Он уже устал играть роль заботливого деверя, верного рыцаря и помощника Сары. Томас давно бы сделал первый шаг, но между ним и Сарой стояла Блэр. Когда Блэр вышла замуж, Сара стала посещать бесконечные вечеринки, угождать капризным и заносчивым великосветским друзьям (если только их можно назвать друзьями – Томасу они представлялись клубком злобных гадюк) и регулярно присутствовать на благотворительных раутах.

И все же Томас никогда не обижался на Блэр. На других – да, но не на нее. Он любил ее, как дочь. И когда она вышла замуж за Джоша Браунинга и перешла на работу в ФБР против воли матери, Томас ее одобрял и поддерживал. Сара чуть с ума не сошла, узнав о планах дочери.

Но все это в прошлом, Блэр сейчас на правильном пути и скоро сделает себе имя в мире фотографии. Томас радовался за нее. Если бы Сара разделяла его радость! Нет, его терпению пришел конец. Сегодня или никогда!

Эллен встретила его у дверей и сообщила, что Сара в кабинете. Он быстро прошел по коридору и распахнул дверь в кабинет в тот самый момент, когда Сара положила телефонную трубку. На лице ее застыла гримаса отчаяния, что сразу же состарило ее на несколько лет.

У Томаса сжалось сердце. Снова беда? Когда же наступит время для них двоих? «По всей вероятности, никогда», – с горечью подумал он.

– Томас, как я рада тебя видеть, – прошептала Сара, сжав его руку.

– Я тоже, Сара, – ответил он, довольный, что она готова простить и забыть гневные и горькие слова, которые он бросил ей в запальчивости во время их ссоры.

Заметив, что она дрожит, он сел с ней рядом и разлил кофе по чашкам.

– На-ка, выпей, – предложил Томас. – Это поможет тебе успокоиться. – Сара взяла чашку у него из рук и села напротив него на диван, а он не сводил с нее глаз. – Теперь скажи, кто тебе звонил и почему ты так расстроена?

– Это… это Блэр.

Томас вскинул брови, не на шутку встревоженный: почему Блэр неожиданно позвонила матери почти сразу после ссоры?

– Ну, рассказывай.

Сара покачала головой и встала.

– Она уезжает… по делам. Ее не будет несколько недель.

– И что же? – Томас никак не мог понять, в чем причина беспокойства. Блэр и раньше уезжала в командировки.

– Она отказалась дать мне адрес отеля, номер телефона и вообще какие-либо координаты. Она… она сказала, что будет часто переезжать с места на место.

Томас вздохнул:

– И почему тебя это так встревожило?

– Не знаю, – всхлипнула Сара, и чашечка дрогнула в ее трясущейся руке. Томас забрал у нее чашку. – Но я хорошо знаю Блэр – что-то тут не так. Она чего-то недоговаривает. Я почувствовала это еще три дня назад, когда она приехала к нам сама не своя.

Томас помрачнел и тоже поднялся.

– Перестань, Сара, – укоризненно промолвил он, обогнув столик и останавливаясь с ней рядом. – Ты раздуваешь из мухи слона. – «Как обычно», – хотелось ему добавить, но он вовремя сдержался.

Сара поджала губы.

– Я знала, что ты не поймешь меня. Ты… ты всегда такой, когда речь идет о Блэр.

Томас потихоньку ругнулся и пробормотал:

– Сара, Сара, ты испытываешь мое терпение. – Но, взглянув на нее, увидел, что она и в самом деле подавлена и расстроена. В глазах ее стояли слезы – видимо, она убедила себя, что Блэр попала в беду.

Томас провел рукой по волосам, вместо того чтобы дотронуться до ее плеча. Но его глаза говорили о многом.

– С Блэр все будет в порядке, – мягко промолвил он. Сара попыталась возразить, но он перебил ее: – Вполне возможно, ты права и что-то не так, но ты должна предоставить ей возможность самой выпутаться из сложной ситуации.

Сара со слезами на глазах снова взяла Томаса за руку и что есть силы стиснула ее длинными тонкими пальцами. Этот жест заставил его кровь быстрее струиться по жилам. Они смотрели друг на друга как зачарованные.

И Сара прошептала:

– Обними меня, пожалуйста. Мне так одиноко… так страшно.

Возблагодарив Господа за эту манну небесную, Томас бережно заключил ее в объятия.

И они замерли, не замечая, как бегут минуты.


Блэр упаковала вещи. Такси вот-вот подъедет. Слава Богу, объяснение с матерью уже позади. Ей не хотелось говорить об этом по телефону, но еще меньше хотелось возвращаться в особняк и беседовать с Сарой. Их очередная встреча наверняка закончится ссорой, а у нее и без того проблем хватает.

Кайл, например. Во время обеда в ресторане она сообщила ему, что уезжает на несколько недель. Он воспринял эту новость достаточно спокойно, но Блэр чувствовала, что ему хотелось бы знать подробности.

– А почему ты делаешь из этого тайну? – спросил он за десертом.

– Ты все придумываешь, – ответила она с наигранной беспечностью. – Подумаешь, еще одна деловая поездка, – добавила она, злясь на себя за эту ложь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению