Женщина моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Линн Бакстер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина моей мечты | Автор книги - Мэри Линн Бакстер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Мне то же и холодные креветки.

Когда официант удалился, Такер поднял бокал и с энтузиазмом произнес:

— За Мерил и успешный дебют на телевидении!

Она мягко улыбнулась:

— Спасибо.

Мерил получила неожиданное удовольствие от прохладного напитка, да и обстановка действовала на нее расслабляюще. Их окружал теплый полумрак, причудливые рисунки на стенах отвлекали от головной боли и тоски. Она обвела стены взглядом и снова посмотрела на Такера.

— Ты думаешь, все получится? Мы сможем собрать команду единомышленников и создать шоу, а потом заинтересовать продюсеров? — Она вздохнула. — Если честно, я боюсь.

— Зря беспокоишься, — быстро ответил Такер, — шансы очень велики. Мне удалось убедить коллег, что они не прогадают. Они согласны, даже удвоить капиталовложения, несмотря на риск.

— О, Такер, ты не представляешь, как много это для меня значит! — с трепетом выдохнула она. — Два года я разбивалась в лепешку ради этого дня.

Такер положил свою ладонь на ее руку.

— Шоу пока еще не у нас в кармане, но мы уже почти не рискуем, если отметим это событие. Должен тебя предупредить: мизерный шанс, что ничего не получится, все же остается. — Глубокая складка пролегла у его рта. — Знаешь, люди очень консервативны и осторожны.

Мерил высвободила руку.

— Когда мы получим окончательный ответ? — спросила она, помешивая салат, и, вздохнув, добавила: — Я сойду с ума, если ничего не выйдет.

Такер улыбнулся:

— Положись на меня. Разве я когда-нибудь тебя подводил?

Она замотала головой:

— Нет, никогда. И знаешь, мне уже гораздо лучше. Головной боли, как не бывало.

— Я очень рад. Ты ведь знаешь, мое единственное желание — сделать тебя счастливой, — тихо сказал он.

Мерил старалась оставаться спокойной, делать вид, будто ничего не происходит, хотя чем дальше, тем все труднее ей было увиливать от ответа. Она знала: когда-нибудь ей придется принимать решение, но пока еще не была к нему готова.

— Я… знаю и очень благодарна тебе за это.

Он снова положил ладонь на ее руку.

— Мне нужно больше, чем просто благодарность.

Мерил опять незаметно высвободилась.

— Не сейчас, Такер. — Она смущенно подняла на него глаза. — Но может быть, скоро…

— Я буду ждать. Столько, сколько нужно. Разве я не доказал, что в отношении тебя я бесконечно терпелив?

— Во многих вопросах — да. — И, беспомощно улыбнувшись, добавила: — Правда, может оказаться, что ты зря тратишь время.

— Я никогда не смирюсь с этим, — жестко сказал Такер.

В воздухе повисла тишина. Каждый думал о своих проблемах. Затем Такер снова заговорил:

— Пора забыть его, кто бы он ни был. Хватит казнить себя за прошлое. Мне кажется, пришло время скинуть ореол мученицы.

Мерил пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы не выдать обуревающих ее чувств. Как же, должно быть, ужасно все это выглядит. И как смешно! Если даже Такер, в искренность которого, она верила и в намерениях которого не сомневалась, не только видит ее страдания, но и так откровенно говорит о них! Что же думают окружающие — коллеги, клиенты? В конце концов, она выразительница надежд и чаяний многих женщин, приходящих на занятия. Она не имеет права демонстрировать свои комплексы. С этим необходимо бороться, и немедленно. Но Такер, так откровенно заявляющий, ей об этом… Должно быть, все настолько ужасно, что он не может больше молчать, и решил немедленно заняться ее спасением.

— По-твоему, это так заметно? — с трудом скрывая раздражение, спросила Мерил.

Он неожиданно смутился:

— Нет. Прости. Я не это имел в виду…

Мерил почувствовала, как горят щеки.

— Судя по всему, все именно так и думают, — горько вздохнула она. — Но это чушь. Просто я… Ладно, хватит об этом.

Она не собиралась обсуждать свои проблемы с кем бы то ни было, в том числе с Такером.

Время от времени ей напоминали о Ризе Корбетте. То Нельда что-нибудь спросит о ее прошлом, то Моргана попытается выведать имя таинственного незнакомца. Иногда она резко уходит от подобных тем, иногда же, в зависимости от настроения, отделывается ничего не значащими фразами, но каждый раз вполне однозначно дает им понять, что не станет обсуждать эту больную тему.

— Ладно, — вздохнул Такер, — отложим этот разговор. Пока. Но знай, я буду рядом, когда ты, наконец захочешь подумать о будущем.

— Ты и так слишком много для меня сделал, — тихо сказала Мерил. — Мне не хочется злоупотреблять твоей добротой.

— Ты до сих пор не поняла? Я хочу, чтобы ты злоупотребляла моей добротой. Просто помни об этом. — Его голос дрожал от волнения.

Мерил покачала головой:

— Давай сменим тему. — Она попыталась улыбнуться. — Кажется, мы собирались что-то отмечать, ты забыл?

— Когда я с тобой, я вообще обо всем забываю. Единственное, о чем я помню, так это о своем желании раз и навсегда избавить тебя от этого испуганного взгляда.

— О, Такер, спасибо тебе. — И она, повинуясь внезапному порыву, погладила его по руке. Все же не так часто встречаются люди, искренне пытающиеся тебе помочь, поддержать. Даже не зная сути проблемы, они в тяжелую минуту оказываются рядом, рискуя нарваться на дурное настроение. Они способны выслушивать несправедливые обвинения, прощать капризы — и все ради права быть с тобой в горе и радости.

Он бережно поднес ее ладонь к губам.

— Я сделаю тебя счастливой, Мерил.

Она пожала плечами:

— Наверное, я слишком недоверчива, Такер.

Она вдруг рассердилась на себя за неспособность решительно отбросить прошлое и пойти по жизни рука об руку с этим сильным, надежным мужчиной. Она знала: он действительно все для нее сделает. Что же останавливает ее в таком случае? Любовь? Любовь к призраку, внезапно возникшему на ее пути и оказавшему сильнейшее влияние на всю последующую жизнь. А в том, что это наваждение никогда не покинет ее, Мерил была уверена. Боже, как избавиться от него? Как вновь ощутить радость жизни? Вдруг ее осенила внезапная мысль. Наверное, она просто не способна больше радоваться жизни, наслаждаться ее разноцветными красками.

— Если, ты не против, пойдем? — спросил Такер.

Его вежливый вопрос вернул ее к реальности. Посмотрев на часы, она ужаснулась. Моргана убьет ее. У нее едва хватит времени, чтобы заехать переодеться и появиться у сестры раньше, чем появится ее таинственный гость. Да к тому же надо еще успеть обменяться новостями.

— Что-нибудь не так? — обеспокоено спросил Такер. — Ты что-нибудь забыла?

Она натужно улыбнулась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению