Убийство на Потомаке - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Трумэн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство на Потомаке | Автор книги - Маргарет Трумэн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Перед тем как вылететь из Вашингтона, он созвонился со своим информатором Фрэнки Браззо и спросил, могут ли они встретиться по важному делу. Когда Тони был еще полицейским, Браззо состоял тайным агентом в полиции нравов. Тогда ходили слухи, а кое-кто, включая Буффолино, знал точно, что Браззо поддерживает тесные связи с мафиози округа. Но никто никогда не выдвинул против него никакого обвинения, и он в положенное время спокойно вышел на пенсию. Никого не удивило, когда он обосновался в Атлантик-Сити. Видно, о нем было кому позаботиться. В старые времена Буффолино и Браззо оказывали друг другу услуги, когда работали вместе, а такие вещи никогда не забываются.

Браззо согласился встретиться, но не раньше часа дня, что вполне устраивало Тони. Он давно уже не играл в кости, потому что Алисия считала азартные игры глупостью, в лучшем случае. И на самом деле оно так и было. И тем не менее…

Стол был в выигрыше, что привлекало еще больше игроков. Кубик переходил из рук в руки под радостные возгласы и вопли досады. Бросок Тони не охладил азарта. Он выбросил семерки и продолжал играть, пока ему и большинству игроков за столом сопутствовала удача. Но полоса везения кончилась с появлением молодого человека в засаленной одежде, от которого пахло виски. Он заключил «неправильно» пари, играя против игроков, за казино. Он начал выигрывать; это означало, что те, кто держат «правильное» пари, стали проигрывать. Буффолино оценил ситуацию, прекратил игру и взял свой выигрыш. Он прибавил к своей тысяче 800 долларов. Совсем неплохо за час, плюс полученное удовольствие. Имея в кармане 1800 долларов, Тони попытал счастья за другими столами. Он проиграл несколько партий в очко и оставшееся до встречи время развлекался, бездумно дергая ручку игрального автомата. Его выигрыш уменьшился на две сотни долларов. За несколько минут до условленного часа он вышел на Бодвок и подошел к киоску с пиццей и хот-догами. Браззо уже поджидал его. Они по-мужски, неловко обнялись. Тони заказал булочку с сосиской и пиво.

— Ну, старик, чем могу помочь? — спросил Браззо.

— Мне нужна информация об одном азартном игроке, его зовут Сунь Беньчонг. Предпочитает у вас баккара.

— Хороший клиент, — ответил Браззо. — Я сегодня читал о нем в газете. Там сказано, полиция округа прихватила его на грязных деньгах.

— Может быть, так, а может, и нет.

— А с чего это ты им интересуешься?

— У меня есть клиент.

— Работаешь на федеральную полицию?

— Нет. — Буффолино доел свой хот-дог и запил его пивом. — Ты же меня знаешь, у меня частная контора.

— Он много проигрывает по-крупному, это точно, Тони. Действительно много.

— А когда-нибудь ему везет?

— Еще бы, если бы не выигрывал, его бы здесь не было. Но, как и большинство, он здесь накрепко привязан.

— И на какую же сумму? Пятьдесят, сто тысяч?

— Может быть, и миллион, — пожал плечами Браззо. — Могу узнать поточнее, но только между нами, идет?

— Идет.

— Мне нужен час, — сказал Браззо.

— Ладно, мне сегодня повезло в кости, сыграю еще. Где встретимся?

— Снова здесь. И держись подальше от стола. Везти не будет до вторника.

Тони вернулся к киоску через час. В его кармане было три сотни долларов.

— Последовал твоему совету, Фрэнки, сыграл за другим столом, лучше бы послушал жену и вообще не играл. Так что же мы имеем?

— Он в минусе на два миллиона.

— И вы допускаете такие проигрыши? — спросил Тони, пораженный размером названной суммы.

— Верно, парень много проигрывает, но он и расплачивается — откупается.

— Расплачиваться это одно, а откупаться — совсем другое. Просвети меня на этот счет.

— Его крупные проигрыши оплачивал какой-то богатый покровитель из Гонконга.

— Да?! — удивленно поднял брови Буффолино. — И кто же это?

— Имени не знаю, приходили корпоративные чеки от находящейся там службы или компании MOR.

— Компания MOR. — Тони наморщил лоб, пытаясь припомнить. — Мне эти буквы почему-то знакомы. Мне показалось, ты сказал, что «проигрыши оплачивались», а кто платит сейчас?

— А вот здесь уже и начинается откуп, Тони. Но это должно остаться строго между нами, договорились?

— Конечно.

— У китайца есть патрон.

— Здесь, в казино?

— Нет, в Нью-Йорке.

— И кто же?

— Я слышал, китаец — финансовый гений.

— Мне тоже так говорили, Фрэнки.

— Умеет здорово ворочать деньгами большими причем.

— Значит, у него есть легальная фирма, через которую он отмывает деньги?

Браззо согласно кивнул.

— И большие деньги?

Еще один утвердительный кивок.

— Деньги от продажи наркотиков?

Браззо неопределенно пожал плечами.

— Ну, да это неважно. Значит, так он отрабатывает карточные долги?

— Угу.

— Ясно, что-нибудь еще?

— Все.

— Я твой должник. Если что-нибудь понадобится в Вашингтоне, звони.

— Обязательно. Слушай, я слышал, ты опять женился. Это в который же раз? Второй или четвертый?

— Третий. И уже на всю жизнь.

Убогий вид трущоб, по которым проезжал Буффолино в поисках выезда на дорогу, ведущую в Вашингтон, представлял разительный контраст со сверкающим великолепием расположенных по соседству многочисленных казино. Внимание Тони сосредоточилось на трех моментах.

Во-первых, Вендель Тирни совсем не обрадуется, когда узнает, что его сын фанатичный игрок-неудачник. Такие проигрыши могут толкнуть человека на все, включая кражи со взломом, отмывание денег или другие финансовые махинации. Тони знал, как случаются подобные вещи.

Во-вторых, Браззо вскользь упомянул, что Беньчонг с кем-то связан, и этот кто-то вцепился в него мертвой хваткой. Зачем Браззо преувеличивать? Нью-Йорк предполагает связь с мафией, по крайней мере, той ее частью, которая имеет отношение к казино. Значит, он отмывает деньги для мафиози. А чем же занимается Беньчонг? Крупный мафиозо? А может, он говорит, что он с Сицилии? — Тони рассмеялся своему предположению.

И третий момент. Он касался основного правила обращения с выигрышем. Половину денег, выигранных Тони за первым столом, следовало убрать подальше, а на вторую половину играть. Ну, да это всего лишь деньги, сказал он себе. Но Алисии он не станет ничего рассказывать. Что же касается расходов, то отчет о них не займет много места, если только Тирни он понадобится.

31 В тот же день перед обедом

К тому времени, когда приехал Сэм Танклоф, Тирни успел побывать в душе, побриться и принять солнечную ванну в своем домашнем солярии. Хотя внешний вид Венделя значительно улучшился, настроение его испортилось окончательно. Причиной послужил звонок Тони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию