Школа любви - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Шелдон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа любви | Автор книги - Дороти Шелдон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Фэй любила кузину, но иногда чувствовала себя, чуть ли не старухой рядом с энергичной, беззаботной, никогда не унывающей девушкой. Она знала, что годы здесь ни при чем и что быть веселой и жизнерадостной не так уж трудно, но сбросить с себя добровольно надетые оковы не могла. Без этих цепей ей не дойти до цели, не стать партнером Джойса, Мередита и Гарднера.

— В чем дело, Фэй? Ты куда-то уезжаешь?

Фэй нехотя обернулась. Ее и Кортни матери были родными сестрами, и благодаря какому-то невероятному смешению генов Фэй и Кортни имели такое сходство, какое встречается только у близнецов. Когда Фэй смотрела на кузину, ей казалась, что она видит свое отражение в зеркале. Наверное, вот такой она была семь лет назад. Впрочем, нет. Помимо разницы в возрасте, присутствовали еще и эмоциональные отличия. Фэй никогда не умела жить на полную катушку.

— Я тебе сказала бы, но ты же сойдешь с ума от зависти.

— Ха!

— Ну ладно, скажу. Я лечу в Рокгемптон. По делам.

Хорошо бы об этом помнил и Саймон, мысленно добавила Фэй. Трудно представить, что может случиться, если я увижу его в плавках.

— По делам? А зачем тебе купальник? — удивилась Кортни.

— Видишь ли, встреча с клиентом пройдет в неформальной обстановке, у него на вилле… В общем, Саймон сказал…

— Кто такой Саймон? — Кортни сразу вычленила главное.

— Кто такой Саймон? — повторила Фэй, стараясь потянуть время.

Саймон Гарднер. Мужчина ее мечты. Она ощутила тепло желания, готовое вот-вот полыхнуть обжигающим пламенем. Это всего лишь страсть, напомнила себе Фэй. Сексуальная потребность, которую нетрудно держать под контролем. И даже если это не так, то все равно лучше придерживаться именно такой точки зрения и вести себя соответственно. Что из того, что ее босс и коллега сексуально привлекательный мужчина? Она же, в конце концов, взрослая женщина!

— Кто такой Саймон? — не отставала Кортни. — Только не говори, что это дряхлый старик, передвигающийся в инвалидном кресле.

Фэй вздохнула.

— Саймон Гарднер, старший партнер фирмы. Мы будем работать вместе. — Она отвернулась и занялась укладкой вещей, боясь, что кузина заметит выступивший на щеках румянец.

— Старший партнер? — Кортни села на кровать. — И что он собой представляет?

— Какое это имеет значение?! — В голосе Фэй проскользнули возмущенные нотки. — Ты его не знаешь. И вообще…

Пожалуй, мне не следовало реагировать так бурно, с опозданием подумала она.

— Какие мы вспыльчивые! — Кортни погладила Фэй по руке. — Да будет тебе! Из-за какого-то сморщенного стручка…

Фэй деланно рассмеялась.

— Ему тридцать с небольшим, не женат, отлично выглядит.

— Вот как?

— Только, пожалуйста, не делай далеко идущих выводов. У нас с ним…

— «У нас с ним»… — передразнила Кортни. — Ты еще скажи, что не рассчитываешь с ним переспать!

— Ты бы на моем месте так и поступила!

— Я всегда действую по обстоятельствам.

— А я всегда планирую свои действия. Кстати, тебе бы это тоже не помешало. Наметить цели, проложить курс…

Кортни демонстративно заткнула уши.

— Ты говоришь точь-в-точь, как моя мать.

— Жаль, что ты не слушаешь.

— Ладно, перестань. Лучше ответь, как, по-твоему, он решит завести с тобой роман?

— А кто сказал, что мне нужен роман? — Фэй твердо знала, что сможет позволить себе роман, интрижку или вообще личную жизнь только после того, как обеспечит надежное будущее.

— Тебе не помешало бы встряхнуться, сестричка. — Кортни проворно вытащила из чемодана кружевной бюстгальтер. — Все эти штучки совершенно ни к чему, если ты одна.

Фэй выхватила у кузины одно из своих сокровищ и запихнула в угол чемодана.

— Ты не могла бы чем-нибудь заняться? — раздраженно осведомилась она.

— Я бы занялась, но не с кем.

— Надеюсь, в мое отсутствие здесь не появится какой-нибудь прыщавый юнец с немытыми волосами?

— Не беспокойся, мне больше по вкусу тридцатилетние адвокаты. Они, по крайней мере, не забывают запастись презервативами.

Не найдя, что сказать, Фэй лишь покачала головой и, наклонившись, поцеловала Кортни в щеку.

— Я позвоню.

— Удачи тебе.

— Пока.

Она вышла из квартиры и направилась к лифту.

Итак, впереди путешествие. Вилла на берегу океана. Пляж. Горячий песок. Теплые волны. И обольстительный мужчина, при взгляде на которого у нее дрожат колени. От голоса, которого по спине бегут мурашки. Если он прикоснется к ней, она лопнет от счастья.

Только ничего этого не будет. Саймон Гарднер не удостоит ее заинтересованным взглядом. Супермен не польстится на серую мышку.

— У тебя появится шанс, если распустишь волосы, — донесся издали голос Кортни.

Ни малейшего, подумала Фэй. У меня другая цель. Другие амбиции.

Она взглянула на часы. Не хватает только еще одного опоздания.

Глава 2

В жизни каждого человека, даже самого занятого, наступает такой момент, когда нестерпимо хочется отдохнуть, забросить все дела и уехать куда-нибудь от проблем и житейских забот. Жаркое лето у синего моря, улыбки прохожих, беззаботная роскошь курортного города, белые яхты… Полежать на нежнейшем песке под пальмами, поплавать с аквалангом, прогуляться по побережью, наслаждаясь романтическими пейзажами, вдыхая аромат экзотических цветов…

Саймону Гарднеру невероятно повезло: хотя о настоящем отпуске можно было пока и не мечтать, возможность отдохнуть представлялась замечательная!

Через полчаса самолет должен приземлиться в Рокгемптоне. Саймону хотелось, чтобы полет закончился поскорее: в обществе Фэй Баркли, личности во многом непонятной для него, он чувствовал себя дискомфортно.

Усаживаясь поудобнее в кресле, Фэй случайно задела его коленом правой ноги. Саймон с удивлением отметил, что это мимолетное прикосновение вызвало у него теплые и приятные ощущения.

— Извините… — пробормотала она и вздохнула.

Ограниченное пространство салона и вынужденная необходимость находиться рядом с Фэй Баркли отзывались в душе Саймона то недовольством, то растерянностью и смущением. Теперь, вместо строгого костюма, на ней было легкое платье, значительно короче по сравнению с юбками, которые она носила на работе. Без чулок ноги Фэй выглядели привлекательнее: гладкая загорелая кожа притягивала взгляд Саймона вновь и вновь.

Он сразу обратил внимание на то, как платье, а также изысканный аромат духов, легким облачком окружавший Фэй, преобразили ее облик. В ней появилось что-то притягательное, привлекающее внимание. Но по-настоящему заинтересовать Саймона Гарднера эта женщина определенно не смогла бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению