Дежурный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Долли Грей cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дежурный ангел | Автор книги - Долли Грей

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Хотя всем, кто находился в тюремной камере, и было известно о штурме, его начало все же стало неожиданностью. Сперва до их слуха донеслись отдаленные крики, а затем отчетливо прозвучал стрекот автоматной очереди.

Для Милтона это явилось условным сигналом, он торопливо открыл решетчатую дверь и выпустил пленников. Потом, приказав им следовать за собой, вывел их в темный холл, в который, судя по нарастающему шуму, уже сбегалась многочисленная охрана.

— Быстрей, — скомандовал он спутникам и бросился к лестнице, ведущей в верхнюю часть гарема.

Поднявшись по узким ступеням почти бегом, они оказались среди настоящего хаоса. Рослые десантники в защитных костюмах, с оружием наперевес, безуспешно призывали к спокойствию впавших в истерику обитательниц женской половины дворца. Растрепанные и перепуганные восточные красавицы напоминали куриную стаю, подвергшуюся внезапному нападению коршуна.

С дикими воплями они носились из стороны в сторону, призывая охрану, своего господина и Аллаха. Из всех вышеперечисленных, откликнулись лишь первые. Однако им также было нелегко сориентироваться в орущем вихре пестро разодетых наложниц.

Сохраняя завидное спокойствие и уверенность, Милтон принялся пробиваться к фонтану, у которого сосредоточилось основное количество заброшенного десанта. Имран не отставал от него ни на шаг, чего нельзя было сказать о Роксане, которой мешали так и норовящие слететь с ног чувяки.

В какой-то момент она споткнулась и упала, а поднявшись, поняла, что потеряла спутников из виду. Роксана уже хотела громко позвать Милтона, когда внезапно чья-то рука закрыла ей рот, а злобный голос над самым ухом прошипел:

— Это ты во всем виновата. Не так ли?

Охваченная ужасом, она сделала рывок вперед, но Фарид крепко держал ее, не позволяя выскользнуть из своих рук. С трудом изловчившись, ей все же удалось закричать.

— Рокси, ты где? — раздался встречный крик Милтона, но она уже не могла ответить ему.

Толкнув плечом ближайшую дверь, Фарид потащил ее вглубь извилистых коридоров дворца. Первое время она еще предпринимала попытки вырваться, но после нескольких довольно увесистых оплеух со стороны похитителя сникла.

Вот и все, думала Роксана. Восточная сказка неожиданно обернулась страшной реальностью. Это конец. Принц, чьи планы ей удалось сорвать, вряд ли отпустит ее живой.

Перед глазами, словно в кино, промелькнули самые яркие эпизоды последних дней: встреча с Джейсоном, поиски Симоны, ночь в камере с шейхом… и появление Ангела.

Почувствовав, что погони за ними нет, Фарид остановился, чтобы немного отдышаться. Швырнув пленницу на пол, он наступил ей на руку, чтобы она не вздумала убежать, а затем проговорил:

— Пусть Имран со своей светловолосой сучкой торжествуют. Ты этого не увидишь. Знаешь, что ждет тебя?

Он оскалил зубы в такой жуткой улыбке, что по телу Роксаны пробежала дрожь.

— Я увезу тебя в самый отдаленный район Азхара. Туда, где еще живы традиции и с неверными поступают очень просто — рвут на части.

Неожиданно позади них послышались быстрые шаги и прозвучал голос Милтона, зовущий Роксану.

— Я здесь… — крикнула она и взвыла от боли, потому что Фарид схватил ее за волосы и рывком поставил на ноги, вновь заставляя бежать.

Вот узкий коридор окончился, приведя их в большой зал со множеством дверей. Оглянувшись назад, принц торжествующе рассмеялся.

Теперь никакая погоня ему была не страшна. Преследователям придется изрядно попотеть, прежде чем они установят, за какой именно дверью он скрылся со своей жертвой. Осталось сделать лишь шаг…

Навстречу мятежному принцу из полумрака шагнул мужчина в восточном одеянии и загородил дорогу.

— Отпусти женщину, Аль Джамаль, и я позволю тебе уйти.

Голос незнакомца был спокоен, но в то же время наполнен силой, достаточной для того, чтобы понять: его владелец не склонен к шуткам. Однако Фарид, оглушенный близостью спасения, не услышал этого предостережения.

— Прочь с моего пути, — рявкнул он, делая попытку оттолкнуть случившуюся помеху в сторону.

— Отпусти женщину, — вновь повторил незнакомец, уже с некоторым нажимом, и не двинулся с места.

Только сейчас до Фарида дошло, что перед ним оказался достойный противник. Он пристально вгляделся в его лицо и потребовал:

— Выйди на свет. Твой голос мне знаком, но я не могу вспомнить…

Неизвестный сделал шаг вперед, и Роксана, одновременно со своим похитителем, воскликнула:

— Джейсон!

Полуазхарец-полуангличанин Джейсон Ласки стоял перед принцем, заложив пальцы рук за яркий малиновый кушак. Спокойный и непоколебимый, словно скала, он смотрел на Фарида без ненависти, однако его взгляд ничего хорошего не предвещал.

— Ты оказался не на той стороне, Ласки, — процедил сквозь зубы Фарид. — Это я тебя прошу: уйди, и я пощажу тебя.

Его противник звонко рассмеялся и с вызовом проговорил:

— Оставь женщину в покое, Фарид. Ты же мужчина, так будь им до конца. Давай сразимся один на один. Победитель получит все.

Понимая, что иного выхода у него нет, принц отшвырнул Рокси к стене, выхватил из-за пояса короткий нож и набросился на Джейсона.

Больно ударившись головой при падении, Роксана на короткий период потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то, будто в дурном сне, увидела, как мужчины кружат друг с другом в страшном танце.

Неизвестно откуда, в руке Джейсона тоже появился нож. С немного загнутым лезвием, он был длиннее, чем у Фарида, но принц обладал большей ловкостью, что уравновешивало их шансы на победу.

Так или иначе, но на плечах и груди соперников уже имелись значительные порезы, и кровь сочилась из ран, усеивая багровыми кляксами белые плиты мраморного пола. Впрочем, это лишь разжигало ярость дерущихся, заставляя не обращать внимание на боль.

Роксана, которая много раз видела в кино подобные сцены, всегда удивлялась поведению героинь. Вместо того чтобы помочь своему заступнику, они неподвижно наблюдали за боем. Это всегда раздражало ее, и она обвиняла создателей фильма в ненатуральности.

Теперь же, когда ей самой пришлось оказаться в такой ситуации, Роксана не чувствовала сил даже на то, чтобы пошевелить пальцами, не говоря уже о каких-нибудь более решительных действиях. Страх сковал ее тело, точно заключив его в тесный саркофаг. Страх не за себя, а за Джейсона.

Затаив дыхание, она скользила взглядом вслед за темноволосым англичанином, который, подобно гепарду, с кошачьей грацией вился возле Фарида, стремясь достать его ударом своего ножа. Лицо Джейсона выражало предельную сосредоточенность и напряженность.

Закусив губу, он крутился волчком, приседал, прыгал, делал резкие выпады, уходил в сторону, будто заправский боец, медленно, но верно изматывая противника. Роксана одобрительно кивала. С таким ловким соперником, как принц, это являлось единственно верным поведением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению