Хранитель мечей. Рождение мага - читать онлайн книгу. Автор: Ник Перумов cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель мечей. Рождение мага | Автор книги - Ник Перумов

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Он почувствовал ответ. Словно шесть рук протянулись к нему через бескрайние просторы, бесплотные ладони упёрлись в плечи, удерживая от неминуемого падения в бездну беспамятства; злая мощь переполняла тело, казалось, взмахни сейчас Фесс рукой – стены дома разлетятся, словно составленные из пергаментных листов.

– Лечь всем! – заорал Фесс. – Лечь и головы прикрыть!

…Отбросить первым ударом солдат и инквизиторов, разорвать наброшенные сети их заклятий, а потом вновь вернуться к своему заветному заклинанию, в надежде, что потом всё ещё как-нибудь да образуется.

…Команду Фесса все выполнили мгновенно, даже Атлика. Чёрный посох взлетел в воздух, навершие описало широкий круг – вверх с треском полетели обломки досок и стропил, волшебство вдребезги разнесло потолок, перекрытия и саму крышу, под ногами у опешивших стрелков и алебардистов внезапно разверзлась пропасть, раздались крики падающих людей; это было самое большее, что Фесс мог для них сделать. Арбалетчиков на соседней крыше смело, словно ураганом, роняя оружие, солдаты отчаянно пытались удержаться на разваливающейся кровле; внезапно закруживший над улицей смерч рвал и разбрасывал в стороны людей. Строй солдат развалился, стойкие воины Кантонов не могли противостоять нечеловеческим силам некроманта – вихрь просто валил их с ног, и даже самый мощный силач не мог удержаться. Инквизиторов разбросало тоже, их отчаянные попытки остановить, погасить вражеское заклинание разбились, словно льдинки о камень, – помощь Великой Шестёрки не шутка. Сдавливавшие Фесса тиски лопнули. Повсюду в разваливающемся «Ражем коте» слышались вопли бегущих, под штурмующими ломалась лестница – Фесс искренне надеялся, что никто не свернёт себе шею. Над головами теперь было чистое осеннее небо; враг в панике отступал, нужно воспользоваться его растерянностью, второго шанса не будет!

– Бежим! – завопил гном.

– Нет! – перекрывая рёв урагана, гаркнул Неясыть. – Рано! От погони не уйти! Они только отброшены, ничего больше! Сейчас, друзья, сейчас!..

Скорее, скорее, восстановить распавшиеся было связи. Вспомнить все узлы сложной плетёнки заклятия. Помедлите, секунды, помедлите, мне надо совсем немного, ещё каплю… всё!

Удар давящей боли – обычная отдача от сверхсильного заклятия – заставил Фесса в муке застонать. Атлика ринулась к нему испуганной птицей:

– Тебя ранили?!

– Нет… сейчас… пройдёт…

Чары уже работали. Упрощая дело и махнув рукой на стремительно растущий долг, Фесс вновь зачерпнул сил у Великой Шестёрки. Как говорится, семь бед – один ответ.

Фесс наяву слышал, как застонала земля, как заскрипели выворачиваемые могильные плиты. Старые города всегда стоят на чьих-то костях, и неважно, как давно они были зарыты в землю. Мёртвые спят чутко и всегда ждут зова. Вот, теперь дождались и эти – останки первооснователей Арвеста. Здесь, на дальней окраине, когда-то было их кладбище, стояла небольшая церквушка, потом её уничтожил большой пожар вместе со скромными деревянными надгробьями. Потом пожарище заросло, потом, когда город стал расти, сюда пришли строители… Здания вставали на недобрых фундаментах, мёртвые не любят, когда их давят чем-то тяжелее обычных могильных плит. И сейчас неупокоенные охотно пришли на зов. Они и так уже почти готовы были пробудиться, надо было подтолкнуть их совсем чуть-чуть…

С улицы раздались дружные вопли. Пехота Лесных Кантонов умела сражаться с любым противником, но – с живым. Бывалые наёмники хорошо знали, что зомби и мертвяки неуязвимы для обычного оружия, мечи, стрелы и алебарды им нипочём. А в таком случае что толку зря погибать? От неупокоенных должны прикрывать маги.

Фесс словно наяву видел, как, ломая доски, сворачивая камни, выбивая двери подвалов, сюда, к «Ражему коту», идёт его необычная армия. Ему удалось поднять не так много зомби – всего лишь дюжину, но для отцов-экзекуторов хватило и этого. А для только что поднятого из могилы неупокоенного едва уловимый запах святости – приманка ничуть не хуже только что разлитой крови.

Двенадцать мертвяков вывалились на улицу перед полуразрушенным трактиром. Самые смелые из стрелков, оборачиваясь на бегу, разряжали своё оружие – разумеется, без всякой пользы. Святые же отцы вновь доказали своё благоразумие и понятливость – они улепётывали так, что, как принято говорить, пятки сверкали. Ни один не принял боя.

И вновь внутри у Фесса шевельнулась гаденькая мысль – а не этого ли они от меня и добивались? Не к этому ли хотели принудить?

Когда некромант вырывает мертвеца из могилы одним ударом, без долгого, обставленного соответствующими ритуалами раскапывания ямы и всего прочего, толковый зомби из этого покойничка не выйдет. Своего хозяина он слушаться не будет, обуреваемый только одной «мыслью» – кого-нибудь сожрать. На улице добычи не осталось, и зомби, проявив при этом несвойственную им сообразительность, принялись ломиться в дома.

– Вот теперь – уходим! – скомандовал Фесс.

Его команда не заставила просить себя дважды.

От ведущей вниз лестницы остались одни обломки балок, сиротливо торчащие из стен; Атлика испуганно пискнула. Не обращая на неё внимания, Фесс ринулся вниз. Скорее, скорее, пока зомби не вломились куда не надо!..

Прыжок – под ногами трещит выдираемый из стены обломок, – ещё прыжок – Неясыть повисает на руках и наконец оказывается на твёрдой земле.

Пустые буркалы неупокоенных разом обратились к нему. Фессу даже показалось, он слышит разом вырвавшееся из дюжины прогнивших глоток слово «Добыча!»; как по команде, они двинулись к волшебнику. Сожрать поднявшего – это ещё слаще, слаще даже отца святого, брюха большого.

За спиной затопали. Значит, спустились друзья-товарищи. Можно начинать, вернее – с зомби заканчивать.

– Останови их, безумец!

Что такое? Чей голос? Женщина кричит, как будто задыхаясь от быстрого бега. Это кто ж такой в славном городе Арвесте смелый – против дюжины неупокоенных вот так запросто выйти?

По брусчатой мостовой с трудом бежала дородная женщина в просторном развевающемся не то платье, не то балахоне. Лицо округлое, полноватое, но приятное. Глаза подслеповато прищурены. Да кто она такая, Свет меня спали?

За спиной взвизгнула Атлика. И не потому, что мертвяков испугалась – что ей мертвяки, Салладорца почитавшей и почитающей! А испугалась она…

Ну конечно. Где мои глаза были? – подумал Фесс.

– Останови своих монстров, негодяй!

Зомби шагали. Им оставалось пройти не более двенадцати шагов. Интересно, неужели могучая волшебница не знает, что неупокоенные сожрут своего создателя с не меньшим аппетитом, чем случайно подвернувшуюся добычу?

Тратить на неё время Неясыть не мог. Вскинул посох над головой, описал каменным навершием испепеляющий круг – когда сам зомби понял, уничтожить их ещё труднее, чем просто с беспокойного кладбища, – начал литанию…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию