Воспитание чувств - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фокс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воспитание чувств | Автор книги - Сьюзен Фокс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Не настолько уж я больна, чтобы лежать в постели, — объяснила она. — Говоря по правде, я вовсе и не чувствую себя больной. Просто так, недомогание.

— Трейси…

— От лежания сильней не станешь.

— Об этом пока и речи нет. Мы просто стараемся вылечить истощение и анемию, — строго указал он.

Как ни странно, от этого «мы» у нее потеплело на душе. Это прозвучало у него так естественно, будто Тай и сам участвовал в восстановлении ее здоровья. Конечно, он не это имел в виду. Ему бы и в голову это не пришло.

— Я буду есть получше, и к тому же у меня теперь полно витаминов. Кроме того, что это за доктор, который ставит диагноз «острое респираторное заболевание» и назначает всего лишь двухдневный постельный режим? По-моему, это могло бы привести к воспалению легких.

— А меж тем, — выразительно проговорил Тай, — у тебя и в самом деле респираторное заболевание. Вот уж чего тебе сейчас вовсе не рекомендуется, так это находиться в помещениях с навозом, соломой и перхотью от животных.

Уж не передумал ли он насчет отработки долга? Или и в самом деле решил опекать ее?

— Да я кашлянула всего разок-другой. По-моему, доктор ошибся, но, даже если он и прав, я отказываюсь весь день проводить в постели. Неужели у тебя не найдется работы, с которой я могла бы справиться? Может, мне и не по силам чистить стойла, но ведь должно же найтись что-нибудь другое. Мне надо отработать долг. А теперь еще и счет от доктора.

— Это уже моя забота, поскольку ты работаешь на меня. К тому же, так или иначе, несколько дней не имеют особого значения.

— Я чувствовала недомогание еще до того, как ты принял меня на работу, так что больничный счет оплачивать мне. Если ты уже его оплатил, приплюсуй это к тому, что я должна тебе.

— Еще чего!

Она разволновалась из-за его скупых слов.

— Ты во всем хочешь командовать. Я сама должна оплачивать больничный счет.

— Ты работаешь на меня.

Трейси тяжело вздохнула, совсем выбившись из сил, но она хотя бы отчасти выяснила кое-что для себя: Тай по-прежнему настаивает на том, чтобы она отработала долг.

— Я же не одна из твоих лошадей, а потому ты не несешь за меня ответственности круглые сутки.

— Ты упала в обморок в рабочее время. Разговоры на этом окончены.

— Мне все же хотелось бы заняться чем-нибудь, — объяснила Трейси. — Разве не надо отмывать седла? У тебя есть отстойник. Разве не надо чистить его? Должно же найтись хоть что-то. А иначе я могу с таким же успехом отправиться назад в Сан-Антонио.

— Вот ты сейчас споришь со мной, но стоит тебе провести под палящим солнцем минут десять, как ты растаешь, будто свечка.

— Не растаю. Всегда можно вернуться в дом и… отдохнуть.

В этот момент вошла Мария.

— А барышне положено быть в постели, — сказала она Таю, ставя перед ними две дымящиеся тарелки с едой. Мария наверняка слышала их разговор. — Хотя она и вправду выглядит получше, — добавила она, задумчиво окинув Трейси взглядом. — Ничего-ничего, от моей стряпни окрепнет. Может, тебе следует взять ее с собой проехаться, но привези ее назад до ланча.

Тай бросил на Марию недовольный взгляд.

— Доктор назначил Трейси постельный режим. Ее и на час не хватит, даже если будет сидеть в пикапе.

— Это урок вам обоим. А ты уже и сам видишь, что она выдержит не десять минут, а час. Я тоже считаю, что доктор ошибся. Ей не стоит лежать плашмя два дня в кровати.

И, словно понимая, что и так уже много наговорила, Мария удалилась на кухню. Тай повысил голос, чтобы докричаться до нее:

— Кто выписывает тебе чеки?

Дверь за Марией захлопнулась, но до них донесся ее приятный мелодичный голос:

— Один очень щедрый работодатель, известный своим благоразумием и приятной внешностью.

У Трейси нечаянно вырвался смешок. Тай устремил на нее недовольный взгляд, и она постаралась подавить улыбку. Она никак не ожидала услышать подобную перепалку между Таем и его экономкой. Мягкое непослушание Марии и то, как Тай отреагировал на это, значительно изменили мнение Трейси о нем. Все вокруг неожиданно предстало в более светлых тонах и показалось более обнадеживающим.

— Почаще так улыбайся, — произнес Тай, вновь удивив ее. — Кажется, мне еще не доводилось видеть, как ты улыбаешься. Пожалуй, приятно.

Он взялся за вилку и приступил к завтраку.

Трейси почувствовала, как что-то встрепенулось в глубине души. В один из их с матерью первых приездов на ранчо Лэнгтри, еще до того, как Рамона вышла за Сэма, он сказал что-то вроде этого: «Мисс Трейси, кажется, вы еще не дали нам возможности полюбоваться вашей улыбкой. Это наверняка должно быть замечательно».

Она схватила вилку и, принявшись за еду, попыталась подавить волнение, которое вызвало у нее это неожиданное воспоминание. Порой ей так не хватало Сэма Лэнгтри — просто душа разрывалась. Трейси пришлось напомнить себе, что Тай вовсе не похож на Сэма, да этого и не следовало ожидать. И все же она лелеяла надежду, что Тай хоть в чем-то, может статься, окажется похожим на Сэма. Вовсе не потому, что Тай Кэмерон ей так уж правился, просто в этом случае в мире могло оказаться одним порядочным мужчиной больше.

После завтрака Трейси пошла с Таем в столовую для работников ранчо, в просторном помещении которой каждое утро проходили короткие встречи-совещания, чтобы просмотреть и распределить задания на день. Тай представил ее всем работникам еще вчера, но и тогда, и на этот раз она держалась с ними очень сдержанно.

Трейси и представить не могла, что ей будет так неловко оттого, что она никакого задания не получит, пока несколько пар любопытных глаз не обратились в ее сторону. Одному из работников, видно, велели дочистить стойла, оставшиеся недочищенными накануне, так что всем им теперь известно, что она не справилась с работой.

Чистить стойла — наверное, самая простая и не требующая никаких особых навыков работа на ранчо и, пожалуй, ни у кого не пользуется любовью, но среди ковбоев не было ни одного, кто бы не смог разделаться с ней в два счета. Это задело гордость Трейси и наполнило ее решимостью предпринять еще одну попытку.

Она вздохнула с облегчением, когда мужчины направились работать, вежливо кивая ей, когда проходили мимо. Тай пошел следом, но задержался у двери, пропуская Трейси.

— Если по-прежнему считаешь, что у тебя хватит силенок, то мы с тобой можем отвезти материал для нового забора. Ты будешь отпирать и запирать ворота по дороге туда и обратно.

Трейси очень обрадовалась такому заданию. Конечно, она понимала, что это к тому же и небольшая проверка. Она все время ощущала на себе взгляд Тая, высматривающего малейшие признаки усталости. И хотя она вовсе не чувствовала себя бодрой и полной сил, ей удалось скрыть это. Так ей, во всяком случае, казалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению