По кругу воспоминаний - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фокс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По кругу воспоминаний | Автор книги - Сьюзен Фокс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Возвращение в Коултер-Сити и «Броукен Би» превращалось для девушки в трудный экзамен. Кейтлин поняла, что ей предстоит еще научиться полностью владеть собой.

Тишина старой хижины успокоила ее растревоженные чувства. Уже вечерело, когда Кейтлин оседлала мерина, вывела его из сарая и спокойным шагом поехала к своему дому.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Рино следил взглядом за приближавшейся к конюшне Кейтлин. Он увидел, что под ней — любимец Джесса, и седло она взяла его. Рино сдержал раздражение. В конюшне сегодня не так много хороших лошадей, успокаивал он себя. И седел хороших мало осталось. Кейтлин, чего уж лукавить, отличная наездница и прекрасно разбирается в лошадях. Черный мерин был гордостью ранчо, поэтому, возможно, в ее выборе нет никакого подтекста, только верный глаз профессионала. Почему-то ему хотелось верить, что сводная сестра предпочла эту лошадь именно поэтому.

И к тому же он все еще испытывал смешанные чувства по поводу теста. Ясно одно: Джесс сомневался, что Кейтлин его дочь. Говорили, что она очень похожа на свою мать, поэтому в ней так мало сходства с Джессом.

К своему удивлению, Рино обнаружил, что не хочет, чтобы она потеряла законную часть имущества. Росла-то она как дочь Джесса, что бы он ни думал о ее рождении. Даже если Элейн изменяла мужу, девушка здесь ни при чем. Рино пришлось признать, что Джесс был жесток и несправедлив. Честнее и милосерднее было отказаться от дочери еще тогда, много лет назад и не упоминать о ней в завещании.

Вдруг осознав, о ком его мысли, Рино разозлился. Кейтлин тем временем подъехала к конюшне и спешилась. Девушка своим появлением вызывала каждый раз бурю чувств, и это раздражало его.

Рино двинулся в конюшню, куда только что сводная сестра ввела мерина. Войдя внутрь, Рино увидел, что она снимает упряжь с лошади.

— Где ты была?

Кейтлин вздрогнула от внезапного появления сводного брата. Она боялась, что сразу столкнется с ним, когда вернется. Так и получилось. Его требовательный надменный тон заставил ее поежиться, и она даже не взглянула на Рино, обошла его и направилась в чулан.

— Стараюсь не попадаться на твоем пути, — пробормотала она, немного оправившись, но все еще чувствуя негодование брата.

Убрав седло, Кейтлин вернулась к мерину и начала чистить его. В конюшне воцарилась тишина, полная неприязни и раздражения. Приведя мерина в порядок, она отвела его в стойло, насыпала в кормушку зерна, налила воды, вышла и закрыла дверцу.

Рино молча стоял и смотрел так, словно поклялся следить за каждым ее шагом. Девушка не знала, как вести себя. Его молчаливая злоба пугала ее, но она старалась делать вид, что ничего не замечает. Наконец, Кейтлин решила, что надо пойти в дом.

Рино следовал за ней неотступно. Хотя ни одного слова не прозвучало, напряжение между ними достигло наивысшей точки. Между тем они вошли в кухню, поскольку желудок Кейтлин начинал бунтовать.

Как она сможет жить с ним в одном доме? Она уже знала — это будет похоже на медленную пытку. День за днем придется сталкиваться с его враждебностью. Но пока не готовы результаты анализа, а следовательно, неясна ее дальнейшая судьба, остается только смириться и ждать.

Кейтлин вовсе не хотелось воевать со сводным братом. Но если война неизбежна, отступать она не намерена. К тому же появилась надежда рассказать Рино о гибели Бо. Возможно, положение вещей изменится, хотя бы немного. Впрочем, и на правду брат может отреагировать двояко: возненавидит девушку еще больше или сменит гнев на милость.

Но, какими бы ни были результаты анализа, она не станет увиваться вокруг Рино, решила Кейтлин. Хватит с нее тех лет, когда она старалась расположить к себе отца.

Оставив шляпы в прихожей, молодые люди пошли мыть руки: Кейтлин — на кухню, Рино — в ванную за холлом. Оба появились в столовой, когда Мэри уже заканчивала накрывать к ужину. Словно почувствовав напряженность между ними, мудрая кухарка ретировалась на свою территорию.

Резной стул главы семьи пустовал. Кейтлин села на противоположной от Рино стороне длинного полированного стола. Присутствие его, к удивлению самой девушки, не отбило у нее аппетита. Она развернула салфетку и приступила было к ужину, когда низкий голос Рино разорвал молчание:

— Визиты соболезнования начнутся завтра с семи вечера. Похороны послезавтра в десять утра.

Кейтлин не смогла удержаться и взглянула на Рино. Он смотрел на нее прямо, не отрываясь, так что девушка почувствовала себя бабочкой, посаженной на булавку. Темные брови его были сдвинуты к переносице.

— Ты полагаешь, мне стоит присутствовать при соболезнованиях… или на похоронах?

— Ты пойдешь на оба действа! И сыграешь роль примерной, убитой горем дочери.

Тон сказанного резал слух Кейтлин. Она опустила глаза в тарелку.

— Мои актерские способности весьма ограниченны.

— Ничего страшного. Держись естественно и не открывай рта.

Совершенно ошеломленная таким грубым обращением, девушка молчала, нервно крутя вилку в руках, и наконец решительно отрезала:

— Я пойду на похороны и панихиду, но завтра ничьих соболезнований слушать не стану.

На кладбище достаточно короткого разговора с пришедшими людьми, которые, без сомнения, по-прежнему считают ее убийцей, рассуждала сама с собой Кейтлин. Но визиты — более социально значимы, и легко представить, как все визитеры будут демонстративно не замечать ее, словно она изгой. Наверняка будут и такие, как Рино, который не считает нужным скрывать своей ненависти к ней. За восемь лет, проведенных в «Броукен Би», Бо успел расположить к себе, даже очаровать всех в округе.

— Я говорю: завтра ты будешь принимать визиты. — Рино не терпел возражений.

Кейтлин подняла глаза и наткнулась на его сверкающий взгляд.

— Ты же знаешь, что все обо мне думают.

— Все считают тебя дочерью Джесса Бодайна. Ты не посмеешь оскорбить его память своим отсутствием. — Рино помедлил секунду. — Что бы они о тебе ни думали, ты это заслужила.

Совершенно обескураженная девушка не могла оторваться от его глаз.

— Сколько человек знает о тесте на установление отцовства? — спросила она.

— Публичного заявления Джесс не делал. — Ответ прозвучал язвительно, и Кейтлин прекрасно поняла подтекст сказанного. Да, мистер Бодайн не сообщал во всеуслышанье о своих сомнениях, однако многие о них догадывались.

Девушка совсем сникла, почувствовав себя слабой и беспомощной. Она пыталась успокоиться, по ничего не получалось. Устав бороться с собой, Кейтлин взяла с колен салфетку, положила ее на стол и вышла из комнаты, не сказав ни слова.

Увидев, как она встает из-за стола, Рино почувствовал в душе укол совести. Ругательство, сорвавшееся с его губ, было тихим, но от всего сердца.


Девушка шла в свою комнату, как в тумане, неся в душе свежую рану. Джесс, хотя и был уже в ином мире, продолжал жестоко издеваться над ней. Она вернулась в Коултер-Сити всего двадцать четыре часа назад, а отец уже разрушил ее надежду на мирную жизнь в родном доме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению