Большой секрет Мэтти - читать онлайн книгу. Автор: Донна Клейтон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой секрет Мэтти | Автор книги - Донна Клейтон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Обычно девушка делала покупки в большом супермаркете, который находился в городе Маунтвью, но сегодня она приезжала к Джозефу Сандеру, чтобы узнать, не проконсультирует ли шаман Бренду перед отъездом той из города. Экономя время, Мэтти решила купить кое-что необходимое для предстоящей поездки Бренды прямо здесь, в резервации «Смоки-Вэлли».

Колокольчик у двери звякнул, и Мэтти машинально повернула голову. Встретившись взглядом с Коннором, она от удивления раскрыла рот.

Коннор не меньше ее был изумлен этой неожиданной встречей.

Что ей делать? Поздороваться? Не реагировать? Или что?

Он страшно разозлился на нее, когда они виделись в последний раз, в то утро, когда он разыскал ее, чтобы сказать, что его сон – не что иное, как детское воспоминание. А она практически заявила ему, что его отказ поговорить с дедом был чистейшей глупостью.

Мэтти решила пустить все на самотек. Если он намерен не замечать ее, пусть будет так.

Прошла секунда, вторая. Мэтти ощутила, как от напряжения у нее начала пульсировать кровь в ушах, и поняла, что, если он сейчас уйдет, она не выдержит.

Коннор вошел в аптеку. Дверь за ним закрылась. Не сводя с нее глаз, он направился в ее сторону.

Она почувствовала облегчение, не позволяя себе думать, что бы это могло значить. Она не хотела знать.

Коннор подошел так близко, что она смогла ощутить жар его тела, сосновый аромат, исходящий от волос и одежды.

– Привет, – негромко произнес он.

Коннор не улыбнулся, но и ничего враждебного в его тоне тоже не было. Мэтти сглотнула комок, возникший в горле.

– Я удивлена, что вы здесь. – Эти слова невольно сорвались с ее губ. – В резервации, я хочу сказать. Мне казалось, что вы стараетесь тут не появляться.

Он криво усмехнулся:

– Это действительно так. Но я решил навестить своего двоюродного брата. Грей недавно женился, и я хотел познакомиться с его молодой женой.

– А, вы говорите о Лори, – улыбнулась Мэтти. – Я была подружкой невесты на их свадьбе с Греем.

По тени, набежавшей на лицо Коннора, она поняла, что, вероятно, сказала что-то лишнее, и сжала губы.

Через мгновение Коннор кивком головы показал на предметы, которые девушка положила в красную пластмассовую корзинку, висевшую на ее руке.

– Вы собрались куда-то уезжать?

Мэтти опустила взгляд на зубную пасту, мыло и другие покупки.

– Нет, – призналась она честно. – Я никуда не уезжаю.

Он, казалось, ждал, что она объяснит, почему все ее покупки были в дорожной упаковке, но она упрямо молчала.

Коннор уставился в пол.

– Послушайте, Мэтти, – сказал он, снова подняв голову и поймав ее взгляд. – Я сожалею, что был так… резок, когда мы виделись в последний раз. Дело только во мне. Это не имеет никакого отношения к вам, и мне не следовало выплескивать свое раздражение на вас.

Его извинение тронуло ее.

– Очевидно, это что-то, с чем вы должны справиться, Коннор. Извините, что сунула свой нос, куда не надо. Я не имею никакого права давать вам какие-либо советы, но я была настойчива только потому, что… – Я переживаю. Она едва не произнесла эти слова, но, к счастью, сдержалась. А ты действительно переживаешь, тихо произнес ее внутренний голос. Однако она не осмелилась признаться в этом Коннору. Ради того, чтобы не причинить боли своему сердцу. – Просто я думаю, что для вас… очень важно найти ответы, в которых вы нуждаетесь.

Мэтти вдруг ощутила слабость в коленях. Чем дольше она стояла здесь, тем сильнее осознавала, как много стал значить для нее Коннор. Она хотела, чтобы он был здоров и счастлив. Хотела, чтобы ночные кошмары перестали мучить его. Она хотела…

– Значит, – сказал он мягко, – все в порядке? Вы не сердитесь на меня?

Мэтти покачала головой.

– Не сержусь.

– Отлично.

Таинственные чары опутали их, медленно закружились вокруг, как нечто живое. То, что Коннор почувствовал это, Мэтти прочла в пристальном взгляде его черных глаз.

– Вы пойдете, сегодня на вечеринку к Грею и Лори?

– Я… пока не знаю.

Коннор улыбнулся, и она поняла, как ей недоставало этой улыбки.

– А мне показалось, будто вы сказали, что были подружкой невесты на свадьбе Лори, – произнес он. – Не могу поверить, что вы пропустите эту вечеринку.

Мэтти ничего не ответила.

– Я бы мог заехать за вами, – настаивал он.

– Спасибо, но… – она покачала головой, – я пока не определилась со своими планами.

Чары сгустились настолько, что стали причинять неудобство. Наконец Коннор сказал:

– Я ждал обещанного вами звонка.

У него был такой виноватый вид, что ей следовало бы улыбнуться, но у нее не получилось.

– Я не была уверена, что вы по-прежнему хотите помогать мне с каретным сараем.

– Конечно, хочу. А разрешение пришло?

– Пришло. – Мэтти качнула корзинку, которая являлась материальным свидетельством того, почему она не должна была подпускать его и всех остальных к «Тропе мира». – Но мне нужно еще дня два, Коннор. И тогда я буду свободна для вас.

Он пристально посмотрел на нее, словно искал какой-то скрытый, более глубокий смысл в ее словах. Мэтти почувствовала, что ей стало нечем дышать и пора выйти на свежий воздух.

О господи! Ей так хотелось поделиться с ним своей деятельностью в «Тропе мира», но решение Бренды скрыться накладывало на нее большую ответственность. Мэтти не рассказала об этом даже Джозефу, человеку, который уже давно помогал ей в самых серьезных делах.

После того как Бренда и Скотти уедут, Мэтти сможет открыться Коннору. И никак не раньше.

Мэтти вздохнула.

– У меня есть ваш телефон, Коннор, – успокоила она его. – Я позвоню.

Это было обещание, которое она действительно собиралась выполнить.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Мэтти не открыла дверь после того, как он постучал вторично, Коннор обошел вокруг отеля, ища ее. Он испытывал приятное возбуждение. Ее многообещающий взгляд при расставании сегодня утром воодушевил его. Коннор снова начал думать о предстоящем проекте и теперь вынашивал планы, касающиеся каретного сарая.

У него появилось две идеи, и он набросал оба варианта реконструкции, которую мысленно представлял себе. Один вариант предполагал ограничиться существующим пространством, другой – сделать небольшую пристройку сзади дома.

Вторая идея особенно вдохновляла его. Расширив пространство всего на восемь футов, можно было получить зону для гостиной и кухни, что обеспечило бы новобрачным гостям Мэтти реальное уединение. Какие молодожены, едва начавшие совместную жизнь, отказались бы от удовольствия обедать вдвоем в удобном уголке своего маленького номера?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению