Шестое правило обольщения - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кросби cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестое правило обольщения | Автор книги - Сьюзен Кросби

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Я – не ты.

– Но…

Раздался звонок в дверь.

– Прекрасно, – проворчал Куинн. – Кто там еще? Поскольку он все равно хотел закончить этот разговор, то быстро спустился вниз, чтобы открыть дверь.

На пороге Сэм Ремингтон, один из партнеров «АРК».

– Нам надо поговорить, – сказал он.

Куинн жестом пригласил Сэма войти, затем пошел перед ним по лестнице.

Рейз подбежал к Куинну с такой радостью, будто не видел его целую вечность.

Куинн познакомил Сэма и Клэр. Девушка смутилась.

– Боюсь, я уже должна идти, – нерешительно произнесла она, будто задавая вопрос.

– Я позвоню тебе позже, – сказал Куинн, стараясь не замечать вспышку боли в ее глазах.

Клэр взяла Рейза за поводок.

– Рада познакомиться с вами, – повернулась она к Сэму.

– Я тоже.

Когда Клэр ушла, Куинн и Сэм сели за стол друг против друга.

– Ты вернулся утром? – спросил Куинн.

– Нет. Дана прилетела вчера вечером, и я решил присоединиться к ней.

Его жена была сенатором и проводила большую часть времени в Вашингтоне. Куинн не завидовал такому браку.

– Я был удивлен, когда прочитал утреннюю газету, – произнес Сэм.

– И я тоже.

– Я сожалею о твоем отце.

Куинн пожал плечами. Именно Сэм когда-то рекомендовал его двум своим партнерам, которых поначалу насторожила необщительность Куинна.

– Слушай, я знаю, что это – проблема для фирмы.

– Да, это случилось неожиданно.

– Я подам в отставку, – заявил Куинн.

– Мы не хотим твоей отставки, – возразил Сэм. – Ты работал добросовестно.

– Но теперь, когда стало известно, что ваш партнер является сыном шпиона, все изменилось, – усмехнулся Куинн.

– Это преступление твоего отца, а не твое. Мы поддерживаем тебя, но нам нужно подумать, как теперь строить связи с общественностью. – Взгляд Сэма был полон уверенности. – Репортер не назвал нашу компанию.

– Пока не назвал. Но в статье говорится о том, что у осужденного отца сын стал частным сыщиком. Что может помешать ему написать статью о сыне, который пытается расплатиться за грехи отца? О сыне, который защищает невинных и беспомощных?

– Из-за этого ты и стал частным сыщиком?

– Да. Главным образом. И я знал, что могу работать один.

– Тогда сам расскажи свою историю этому репортеру.

– Чтобы обо мне стало известно? Никогда!

– Если все сделать правильно, получится отлично. Мы можем поговорить с людьми в офисе Даны. У нее есть специалисты по связям с общественностью. Они что-нибудь придумают. А этого репортера Дана знает уже много лет. Куинн, ты можешь доверять ему. Он обо всем расскажет правильно.

Куинн потер лицо ладонями.

– Хорошо. Я согласен.

– Тогда я сегодня же договорюсь о встрече в офисе Даны и позвоню тебе. Только отвечай на звонки.

Куинн кивнул.

Когда Сэм уехал, Куинн принял душ, побрился, приготовил яичницу-болтунью и поджарил тост.

Не успел он доесть, как позвонил Сэм и сообщил, что встреча состоится через четыре часа. Положив трубку, Куинн долго смотрел на телефон, потом отошел к окну, выходящему во внутренний двор.

Там носился Рейз.

И не один. С ним играла Клэр. Вот она схватила поводок Рейза, когда пес, вскидывая лапы, пробегал мимо нее. Рейз запрыгал вокруг ног Клэр, опутывая их своим поводком.

Куинн видел, как она смеется, закидывая голову и всплескивая руками.

Почему Клэр до сих пор не уехала?

Не имеет значения. Она же здесь.

И она нужна ему.

Куинн быстро спустился по лестнице и выбежал во двор. Клэр улыбалась и выглядела невероятно красивой. Заметив Куинна, пес радостно залаял и рванулся к нему.

– О, Могучий Куинн, мы…

Куинн поцеловал ее. От неожиданности Клэр напряглась, потом застонала, обхватила его за шею и ответила на поцелуй. Куинн поднял голову, и, когда она открыла глаза, поцеловал ее снова. Протянув руку, он развязал ленточку, стягивавшую конский хвостик, и пропустил сквозь пальцы шелк ее волос.

А потом подхватил Клэр на руки.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Применяю новое правило.

– Да? И какое?

– Каждый раз, когда ты меня так целуешь, я несу тебя в спальню.

– О. – Ее голос стал более тихим, более мягким. – О-о. – Она улыбнулась. – Как это хорошо. Но, по правде говоря, ведь это ты поцеловал меня.

– Ты хочешь изменить это правило?

– Конечно же, нет. Я только уточняю.

Рейз рванулся вперед, потом вернулся. Клэр отпустила поводок.

– Ты должна обучать этого дуралея.

– Но он меня не слушается.

Девушка уткнулась носом Куинну в шею. От ее дыхания на его коже будто вспыхивали крошечные молнии. Он повернул голову и снова поцеловал Клэр.

– Почему ты была во дворе?

– Я собиралась с духом, чтобы снова постучать. Поняв, что не справилась со своими чувствами, я уже почти сдалась и хотела уйти, но оставила решение за тобой. Я подумала, что если ты не захочешь снова видеть меня, то не выйдешь.

– Я увидел тебя только минуту назад.

Куинн понес ее вверх по лестнице.

– Ты можешь отпустить меня.

– Я пытаюсь быть романтичным, Клэр.

Она поцеловала его в висок, в подбородок, около уха, потом ниже. Его дыхание замерло.

– Ты очень романтичный, – заявила она. – Но я не из легких.

Куинн проворчал что-то, будто соглашаясь.

Войдя в спальню, он захлопнул дверь перед носом Рейза, положил Клэр па кровать и сам лег на спину рядом с ней, тяжело отдуваясь.

– Видишь? – сказала она, поворачиваясь на бок и прижимаясь к нему. – Не стоило делать такой романтичный жест…

Не дав ей договорить, Куинн приподнялся на локтях и оказался над ней.

– О, так ты даже не запыхался, – укорила она его. – Мошенник!

– Ты прекрасна, – произнес он, поправляя ее волосы. – Синеглазая Клэр.

– Ты тоже очень красивый. И очень сильный. Куинн помог ей сесть, снял с нее футболку и лифчик, взял в ладони ее грудь и поцеловал. Затем стянул свою футболку и отбросил ее в сторону. Клэр погладила грудь Куинна и прижалась к ней щекой. Ее пальцы, дразня, скользнули за пояс его брюк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению