Чтобы не потерять тебя - читать онлайн книгу. Автор: Дарси Магуайр cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтобы не потерять тебя | Автор книги - Дарси Магуайр

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Мэт набрал воздуха в легкие...


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

– Я могу, – слабым, неуверенным голосом объявил Мэт. – Я, – повторил он увереннее, – я говорю «нет».

– Что вы сказали? – Священник воззрился на Мэта, потом, ища поддержки, растерянно оглянулся по сторонам. Внимание всех присутствующих обратилось на Мэта.

Все замерли. Никто не произнес ни слова. Священник поедал Мэта взглядом, явно не зная, что делать.

Кэсси смотрела на него широко раскрытыми глазами. Мэт пытался понять, что она чувствует. Паническая растерянность переполняла его. Правильно ли он поступает?

Священник нахмурился.

– Это серьезное заявление, молодой человек. Вы уверены в своих словах?

– Да. – Он не сводил с Кэсси глаз.

– Тогда говорите, – потребовал священник.

– Я утверждаю, – Мэт перевел дыхание, – что Кассандра не может выйти замуж за Себастьяна Браунинга-Смита, потому... – от полноты чувств у него заныло сердце, – потому что я люблю ее.

У Кэсси перехватило дыхание. Казалось, у нее разорвется сердце. Он любит ее! Слезы жгли глаза. Как ей нужна его любовь! Как она жаждет ее! Как она молилась о его любви! Но можно ли доверять ему? Что, если он продолжает свою игру?

Священник повернулся к ней.

– Мы можем удалить его отсюда, – прошептал он.

Себастьян негодующе выпятил грудь.

– Нет, я хочу услышать то, что он желает сообщить. – Он устремил на Кэсси возмущенный взгляд. – Как это возможно, Кассандра? Что происходит?

Кэсси вздрогнула. Ей следовало рассказать ему о том, что произошло. Себастьян не заслуживает такого позора только из-за того, что она не смогла признаться ему в собственной глупости.

– Я полагаю, что уместно, – громко провозгласил священник, – сделать небольшой перерыв и уладить дело. – Он ослабил воротник сутаны.

Глядя на негнущуюся спину Себастьяна, Кэсси проследовала за ним в заднюю комнату. Она эгоистичная дура. Бедняга! Как она могла скрыть все от него? Как Мэт мог так поступить с ним? И с ней.

В ее памяти вновь всплыло то, что произошло на корабле. Разговоры, встречи, разоблачение его лжи.

Кэсси вспыхнула. О чем она думает? Он не может любить ее. Он солгал ей!

Она обернулась и посмотрела на Мэта. Комната показалась ей очень маленькой. Она была похожа на офис и склад одновременно. Удивительно, что в ней смогли поместиться, помимо загромождающих ее стульев и статуй, растерянный священник, брюзжащий жених, нарушитель спокойствия и она, несостоявшаяся невеста.

Кэсси заметила, что черный костюм безупречно облегает широкие плечи Мэта, подчеркивая узкие бедра и длинные ноги. На нем была белая рубашка без галстука.

– Что происходит между вами? – Себастьян оглянулся на священника, который, сложив руки на груди, стоял, глядя на дверь. – Откуда ты знаешь этого мужчину, Кассандра? – нахмурившись, продолжал он. – На корабле что-нибудь произошло?

– Нет, – Кэсси крепче сжала букет, – ничего не произошло. Правда? – Она бросила на Мэта укоризненный взгляд.

– Послушайте, не оставите ли вы нас наедине? – предложил Мэт, глядя в упор на Себастьяна. Он положил камеру на стул.

– Я думаю, что так действительно будет лучше. – Себастьян взял священника под руку и направился с ним к выходу. – Ты ведь не возражаешь, дорогая?

Кэсси не возражала. У нее было что сказать Мэту Кигану, но в присутствии Себастьяна она не могла говорить из опасения причинить ему боль. Ей приятно, что он проявляет такое понимание.

Себастьян открыл дверь и, положив руку на спину священника, выпроводил его из комнаты.

Священник неодобрительно оглядел Кэсси и Мэта.

– Все происходящее в высшей степени необычно, – сказал он.

Дверь закрылась.

Кэсси настороженно следила за Мэтом. Она ни за что не поверит его словам.

– Я должен признаться тебе. В тот первый день я солгал. – Мэт направился к Кэсси. – Я не спал с тобой.

– Не спал? – с притворным удивлением она подняла брови и сделала шаг назад. Уж это-то она знает. Теперь хотелось бы выяснить, почему он поступил так. – Я не понимаю, – с невинным видом произнесла она. – Почему же?

Мэт остановился на расстоянии вытянутой руки.

– Все очень сложно. – Опустив глаза, он взъерошил волосы.

– Я вся внимание.

– Меня шантажировали. – Мэт виновато опустил глаза.

Ей удалось засмеяться. Повернувшись к нему, она осведомилась:

– И это все, что ты смог придумать?..

Мэт схватил ее за руку.

– Но я говорю правду! Роб не знала, что стала свидетельницей смерти брата. Так как она ничего не помнила, мы все скрывали от нее. До тех пор, пока ты не связала воедино разрозненные детали и не сообщила ей об этом.

– Боже! – Кэсси отстранила его руку и, преодолевая волнение, вызванное прикосновением Мэта, пошла к выходу, думая о том, что ее болтливость, наверное, погубила Роб.

Мэт пошел за ней.

– Правда могла убить ее.

– Так и произошло? – с ужасом прошептала Кэсси.

– Нет, – покачал головой Мэт, подходя к ней ближе. – Но ты должна понять... Не Роб нашла Брендона. Она присматривала за ним. Он утонул, потому что она отвлеклась и не уследила за ним. Ее память заблокировала это воспоминание. Теперь ты понимаешь, почему мне было важно защитить ее, скрывая правду?

Кэсси отвела глаза. Она всем сердцем сочувствовала Мэту, жалела умершего малыша и сопереживала Роб, не заслужившей такой тяжелой ноши.

– Но разве я ничего не значу? – прошептала она. – Разве я недостойна знать правду?

– Конечно, значишь. – Теплые ладони Мэта коснулись ее щек. – Ты самая прекрасная женщина, которую я когда-либо встречал. Ты заслуживаешь самого лучшего. Поэтому я здесь.

Кэсси высвободилась, глядя на его руки и стараясь не замечать, как бьется ее сердце, как близко от нее его лицо и сияющие, такие ранимые глаза.

– Я не верю тебе.

Мэт обманул ее. Он причинил ей боль и заставил страдать. Если бы он просто сказал ей...

– Не верю!

– Мне нужно, чтобы ты поняла. – Мэт вздохнул. – Я не мог допустить, чтобы Роб страдала.

Кэсси прижалась спиной к двери. Она уже поняла это. Ей тоже не хочется, чтобы Роб испытывала душевные муки. Неужели он думает, что она бессердечная?

– И кто-то все узнал и шантажировал тебя? – Она повернула дверную ручку. Сомнения обуревали ее. Пытаясь избавиться от них, она потрясла головой. – Я не понимаю, какое отношение случай с братом имеет ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению