Ты будешь моей - читать онлайн книгу. Автор: Пегги Морленд cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты будешь моей | Автор книги - Пегги Морленд

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Прижав пальцы ко рту, Элизабет кивнула, проглотив слезы.

— Это несправедливо! Рене должна быть здесь и сама заботиться о своей дочери. Понимаешь, не Мэгги должна это делать!

Вудроу было невыносимо смотреть на ее страдания. Он обнял ее и прижал к себе.

— Я понимаю, ты хочешь сама пройти через эту боль, но, черт возьми, я сделаю все, чтобы ее облегчить.

Она прижалась щекой к его груди. Он просто обнимал ее, и все, но именно это ей и было нужно. Он хотел бы обнимать ее так всю ночь. Ему казалось, она видела слишком мало ласки в своей жизни.

Над ними мерцали звезды.

Вудроу почувствовал, как тело Элизабет расслабилось. Он потерся своим подбородком о ее голову.

— Ты устала. Пойдем домой, ляжешь в кровать.

Она крепче обняла его за шею.

— Нет, пожалуйста, нет! Я не смогу уснуть.

Вудроу понял по дрожи в ее голосе, что она боится кошмаров. Нагнувшись, он поднял ее на руки.

- Ну, по крайней мере, я дам твоим ножкам отдохнуть.

Он отнес ее к раскидистым деревьям, к которым был привязан гамак. Бережно посадив ее в гамак, он устроился рядом с ней и, обняв за плечи, спросил:

— Лучше?

Элизабет прижалась к Вудроу, положив руку ему на грудь.

— Гораздо.

Вдалеке замычала корова, где-то над головой, сквозь шелест ветвей, заухала сова. Он всегда наслаждался звуками ночи. Убаюканный покачиванием гамака, он закрыл глаза.

— Вудроу? — нерешительно произнесла она.

-Да?

Он почувствовал, как пальцы ее нервно теребят пуговицу на его рубашке.

Вздохнув, она приподнялась на локте.

- Я понимаю, это не мое дело, но можно тебя спросить: ты был когда-нибудь женат?

Ее вопрос показался Вудроу весьма неожиданным. Он нахмурился и честно ответил:

- Нет. А почему ты спрашиваешь?

- Сама не знаю. Мне это кажется странным. Ты такой добрый и внимательный, такой заботливый!

Вудроу рассмеялся.

— Госпожа, вы говорите о каком-то другом мужчине.

Элизабет легко ударила его рукой по груди.

— Нет, именно о тебе.

— Ну, если ты так считаешь, то держи свое мнение при себе, иначе испортишь мою репутацию.

Она взглянула на него.

— Какую репутацию?

— Самого противного и самого вздорного типа в штате.

— Не может быть!

Хохотнув, Вудроу взъерошил волосы Элизабет.

— Ты задала мне вопрос, а теперь вопрос задам я. Ты была замужем?

Она откинулась на спину и стала смотреть на небо.

— Нет. Но я была обручена.

Ом нахмурился, вспомнив о том, что она ему уже рассказывала.

— И что случилось?

— Я вернула ему кольцо, которое он подарил мне в знак помолвки.

— У тебя были основания?

— Он не хотел, чтобы я ехала сюда. Он хотел, чтобы я поехала вместе с ним в Европу, как мы и планировали.

Вудроу понял: это случилось несколько дней назад.

Испытывает ли она еще какие-то чувства к этому парню?

Он не знал, зачем ему надо было это выяснять, но вопрос жег его изнутри.

— Ты сожалеешь?

Элизабет ответила не сразу, Вудроу даже подумал, а не переступил ли он какие-то запретные границы? Но внезапно она взглянула на него.

— Нет. Нисколько.

Элизабет смотрела на него долгим пронзительным взглядом, и Вудроу не понял, хотела ли она что-то этим ему сказать. Он никогда не понимал намеков. Он всегда говорил то, что думал, и ожидал, что люди будут делать то же самое. Он притянул ее к себе и сказал:

- Я буду полным идиотом, если пойму тебя неправильно, — и прикоснулся губами к ее губам.

Вудроу сразу же почувствовал: он не ошибся. Элизабет обвила его шею руками, прижавшись к нему теснее, и губы ее жадно раскрылись.


ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда Вудроу приподнял Элизабет и положил ее на себя, она тихо взвизгнула. Гамак под ними громко затрещал.

Хохотнув, Вудроу сжал ее ягодицы.

— Не волнуйся. Я не дам тебе упасть.

— Если дашь, — сказала она, — то упадешь вместе со мной.

Он пристально посмотрел ей в лицо и, протянув руку, снял с нее очки. Нежно коснувшись губами ее губ, он произнес:

— Мне так хорошо с тобой.

Слезы навернулись на глаза Элизабет, и тут же по ее спине прокатилась волна желания. Нет, она вовсе не приняла слова Вудроу за объяснение в любви, но ей так редко говорили подобное, точнее, вообще никогда. Это было так приятно!

Не отводя взгляда от лица Элизабет, он просунул руку за пояс ее брюк и притянул к себе. Она почувствовала его напрягшийся член. Она хотела его так страстно, но все же...

Я не могу этого сделать, подумала Элизабет, ее мучило чувство вины. Вудроу был так добр к ней, так заботлив. Она передним в долгу.

Он поднял голову, собираясь снова поцеловать ее, но она приложила палец к его губам.

— Вудроу, - нерешительно начала Элизабет. Она не знала, как объяснить ему свои чувства. — Мне надо сказать тебе кое-что.

Он откинулся назад и взглянул на нее.

— Ты беременна?

Глаза ее изумленно расширились. Вудроу приподнял бровь.

— Неудачная догадка?

— Да! — сказала она, подавившись смешком. — Определенно неудачная. Боже, — она приложила дрожащую руку ко лбу. — Как ты мог подумать об этом?!

Пожав плечами, он заправил ей за ухо выбившийся локон.

- Ты выглядишь так серьезно, будто боишься сообщить мне нечто ужасное. — Вудроу снова пожал плечами. — Беременность — это лучше, чем ее альтернатива.

— Какая альтернатива? — с замиранием спросила Элизабет.

— Твое нежелание быть со мной.

Сердце ее растаяло, она схватила его руку и прижала к своей щеке.

— О нет! Никогда! Я наслаждаюсь твоим обществом. Ты даже не представляешь, насколько! Только...— Элизабет прикусила нижнюю губу, не зная, как объяснить происходящее с ней. — Вудроу... Поймешь ты это или нет, но... ты заполнил пустоту в моей жизни, огромную зияющую дыру, которую я ощущала долгое-долгое время. Но я не хочу, чтобы мои чувства были односторонними, это было бы неправильно.

Вудроу медленно вытащил руку из-за пояса ее брюк.

— Значит, я неправильно тебя понял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению