Ты - мое солнце - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты - мое солнце | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Люк, ты можешь сколько угодно сердиться на меня. Но не смей так вести себя с отцом. И не делай вид, что ты не понимаешь, кого я имею в виду. Том Марчетти любит тебя, ты его сын.

– Если спрятать в песке голову, то хвост торчит наружу, – бросил он.

Она продолжила, словно не слыша его:

– Я не потерплю неуважения к твоему отцу.

Он всей душой не желал признать, что она хоть в чем-то права, но Том Марчетти действительно был жертвой, как и он сам. Это не он переспал с другой женщиной.

– Не… – Выражение, которое она прочитала на его лице, заставило ее убрать руку с его плеча.

Он покинул дом, и Фло не пыталась больше остановить его. Он пересек газон, освещенную фонариками территорию бассейна и остановился у своей спортивной машины, припаркованной на аллее.

Гнев, боль и смущение – все чувства, что преследовали его с тех пор, как Мэдди сообщила ему эту новость, – нахлынули на него с новой силой. Разве мог он подумать, что вся его жизнь была подделкой? Женщина, учившая его отличать хорошее от дурного, давшая ему моральные жизненные устои, лгала самым примитивным способом. Разве мог он не испытывать теперь горечи и злости?

На него нахлынули счастливые воспоминания детства. О времени, проведенном с родными, с матерью и отцом, – у него никогда не возникало каких бы то ни было сомнений. Как они могли позволить ему вырасти уверенным в том, что он является неотъемлемой частью их жизни? И мать еще ожидала, что он будет вести себя так, словно ничего не изменилось. Какое лицемерие! Все изменилось в одно мгновение.

Прислонившись к дверце машины, он обхватил руками голову. Как и говорила Мэдди, мать ответила на его вопросы. И она была права, он обязательно позвонит адвокату. Но посторонний человек не сможет ответить на его вопросы. На самом деле главным был один большой вопрос, заслонявший все остальные.

– Кто же я, черт побери? – прошептал он в ночную темноту.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Спустя неделю после того, как Мэдисон сообщила Люку новость о его настоящем отце, она сидела в своем офисе, глядя на курсор, мигающий на экране компьютера, и мысленно умоляла его подсказать верные слова. Люк последовал ее совету, назначил встречу и должен был приехать с минуты на минуту. Она должна представить его своему коллеге. И еще должна сказать ему, что ждет ребенка. Она сделала тест несколько раз, разными способами. Розовые значки и плюсы плясали у нее перед глазами, сомнения быть не могло. Но как она сможет сказать ему об этом сейчас? а как может не сказать?

Интерком на ее столе зажужжал. Она нажала кнопку:

– Да, Конни?

– К вам пришел мистер Марчетти.

– Пригласи его войти, – сказала она и отключилась.

Спустя минуту дверь ее кабинета открылась, и вошел он. Она была крайне удивлена, что в разгар рабочего дня на нем был не деловой костюм, а джинсы и черная майка. Этот спортивный костюм выразительно подчеркивал его мускулистые грудь и руки.

Казалось, комната уменьшилась в размерах, когда он подошел к ее столу. Внезапно она почувствовала, что ей не хватает воздуха.

– Привет, Люк. Как поживаешь?

– А ты как думаешь?

Она изучала его лицо, темные круги под глазами, глубокие складки, залегшие в крыльях носа и вокруг рта. Он выглядел очень усталым. Несмотря на все обещания, данные самой себе, она потянулась к нему прежде, чем смогла понять, что делает. – У тебя бессонница? Ты ужасно выглядишь.

– Большое спасибо, – сказал он и сел на один из светло-голубых стульев с изогнутой спинкой, стоящих перед ее столом. – Кто бы говорил! Ты сама выглядишь не блестяще.

На это была веская причина, но она не могла обсуждать ее сейчас. Люк решит, что она – ходячее несчастье. Каждый раз, когда они встречаются, она сообщает ему новость, которая круто меняет его жизнь. Он начнет сторониться ее, как чумы. Может быть, это к лучшему, подумала она, хотя все в ней протестовало.

– Я прекрасно себя чувствую. Просто очень занята в последние дни. – Она сплела дрожащие пальцы и положила руки на бумаги, разбросанные по столу. – чем могу тебе помочь?

– Я хочу обсудить завещание.

– Ты говорил с матерью? Он кивнул.

– Она подтвердила, что моим биологическим отцом был Брэд Стивенсон.

– Мне очень жаль, Люк. Я знаю, тебе потребуется время, чтобы разобраться со всеми деталями…

– Понимаю. Недвижимость, ценные бумаги, семейные реликвии… – сказал он резко. – Но я приехал к тебе не только для этого.

Она решила пропустить его намек на то, что есть вторая причина, по которой он находится здесь. Возможно, личная. Но не почувствовать теплую волну, нахлынувшую на нее при одной мысли об этом, было значительно труднее.

– Я сейчас позвоню Нэту Макдоналду, – сказала она, протягивая руку к телефону. – Тебе нужно будет спуститься вниз, в его кабинет, если он свободен. Все документы находятся у него.

Люк наклонился вперед и остановил ее, положив ей на руку свою большую теплую ладонь.

– Я хочу тебя.

Дрожь пробежала по ее руке и спине от его прикосновения, но главное – от его настойчивого взгляда, направленного на нее. Она с трудом сглотнула.

– Я не могу. Мы уже говорили об этом.

– Хорошо, – сказал он, согласно кивая. – Я должен быть наказан. Полагаю, заслуженно. – Он мягко сжал ее руку и убрал свою ладонь. – Я приношу извинения за то, что усомнился в тебе. Мне не следовало подвергать сомнению твою честность и неподкупность.

– Извинения не обязательны, но с благодарностью принимаются, – сказала она, жалея, что Люк убрал руку.

– Спасибо. Ты очень великодушна. Теперь о завещании. Ты хочешь…

Она покачала головой.

– Ты не понимаешь, Люк. Я ценю тот факт, что ты наконец понял, что я не обманывала тебя. Но это ничего не меняет. Тебе лучше встретиться с моим коллегой.

– Почему?

– Ты знаешь, почему, – ответила она.

– Скажи мне снова. – Его рот вытянулся в жесткую линию.

– Хорошо. – Она изо всех сил старалась погасить всплеск эмоций, что было совсем непросто, учитывая уровень гормонов, которые в эту смесь добавила беременность. – Между адвокатом и клиентом должно существовать абсолютное доверие. Если ты испытал хотя бы малейшее сомнение в том, что я говорю правду, тебе лучше иметь дело с кем-нибудь другим.

– Ты должна признать, что твои слова стали для меня как удар дубинкой. Скажи мне это английская королева, я бы и то назвал ее лгуньей.

– Но с ней ты не спал. – Она не поднимала взгляда от своих рук, и ее щеки заливал румянец. Ей было трудно владеть ситуацией, когда стыд яркой краской захлестывал ее лицо. – Это была ошибка. И она заметно повлияла на наши отношения и изменила их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению