Помолвка по случаю - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помолвка по случаю | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Может, не будем превращать это в войну полов?

— Так ведь это же ты начал ее! Со своей невестой.

— Неправда.

— С какой стати я должна тебе верить? — снова хохотнула Молли, на этот раз зло. Теперь она могла постоять за себя, не то что в старшей школе…

— Кроме того, — сказал Дес, игнорируя ее слова, — я не знал, что Джуди приехала. Я застал ее в своей квартире.

— Ах, боже мой. Наверное, она маньячка? Ей пришлось взломать дверь?! — окончательно рассвирепела Молли.

— Ее впустил портье.

— Вот как.

— Это вовсе не то, что ты думаешь. Джуди явилась без спроса. Я просто не знал об этом. Она хочет все начать сначала, — признался он наконец.

Молли почувствовала, как ее бедное сердце сжимается:

— А мне-то какое дело?..

— Я просто хотел сказать, что между нами с ней все кончено.

— А я тебе не верю.

— Молли, Джуди солгала. Она давным-давно разорвала нашу помолвку и вернула мне кольцо. Сначала я немного переживал…

— Немного переживал! Тебе не было больно? Ведь трудно оставаться безразличным, когда человек, которого ты любишь, наносит тебе удар в спину.

— Да… — проговорил Дес, переминаясь с ноги на ногу. — Наверное, я должен был страдать, но нет. Я сам удивился своему равнодушию. А сейчас я даже рад, что у нас с ней все кончено.

— Но она-то хоть об этом знает? — язвительно поинтересовалась Молли.

— Как тебе сказать… Она заявила, что останется в Чэрити-Сити, потому что я, дескать, скоро передумаю.

— Ну-ну.

— Что значит «ну-ну», Молли?

— Значит, что ты снова темнишь.

Дес положил ей руки на плечи, и, прежде чем она могла отстраниться, притянул ее к себе.

— Я не темню, слышишь?

Он наклонил голову и прижался губами к ее губам. Сердце девушки заколотилось, кровь прилила к щекам, дыхание сбилось… Когда он наконец оторвался от нее, они оба судорожно вдохнули воздух.

— Ну, скажи, что ты ничего не чувствуешь, Молли. Ты укоряла меня, за то, что я говорю неправду. Так будь же честной сама.

— Я никогда не лгу. И уж от кого, от кого, а от тебя я не потерплю таких упреков.

Дес опустил руки и кивнул:

— Ты права. Я не всегда был честен с тобой. Но сейчас я хочу, чтобы все было по-другому.

— И как же?

— Прежде всего придется признать, что между нами что-то есть, уж не знаю что — электрический разряд, химическая реакция… называй как хочешь.

Молли сама ощущала это, но ей и в голову не приходило, что Дес может чувствовать то же самое.

Она вгляделась в его лицо — прямой нос, мужественный квадратный подбородок, синие глаза, сводившие женщин с ума, тонкая линия губ… Казалось, он говорит от сердца. С другой стороны, он выглядел точно так же, когда обманул ее в школе.

А на встрече выпускников она даже поверила — пусть всего лишь на минуту, — что он с нею честен… И тут возникла его невеста…

— Но почему, Дес, почему ты не оставишь меня в покое? Ради чего ты борешься?

— Просто я вижу, что происходит с нами, и, думаю, ты тоже.

— Не знаю. Химия… электричество… Я не подопытный кролик.

— Ни в коем случае, — улыбнулся Дес, и искорки его улыбки передались и Молли. — Поверь, я больше никогда никуда не убегу. Здесь я дома. Что бы ни случилось между нами.

Дес коротко кивнул и повернулся к своей машине, прежде чем Молли успела вымолвить хотя бы слово.

Она осталась стоять на парковке, не в силах привести свои чувства к общему знаменателю. В глубине ее души зашевелилась надежда. Надежда и… Она не хотела произносить слово «любовь», потому что вот уже много лет гнала его от себя.


Молли ждала, когда мать Трея заберет мальчика домой, чтобы закрыть класс и пойти домой. Ей необходимо было поговорить с Десом. От этой мысли становилось тепло на душе. Прошло два дня после их поцелуя на стоянке. С тех пор в ней расцветали какие-то новые, доселе неведомые ощущения. Она надеялась обрести наконец свое счастье и, как ни старалась, не могла побороть эту надежду.

Трей гонял игрушечные машинки по полу игровой комнаты. Его мама запаздывала, и Молли боялась, что мальчик начнет беспокоиться. Молли выглянула в окно и остолбенела, узнав в приближающемся высоком седовласом господине своего отца. Он осматривал отстроенное крыло, где планировали разместить новые классы.

Что привело его сюда? Он никогда не приезжал к ней на работу.

Заметив дочь в окне, Ричмонд помахал ей и направился ко входу. Она не сделала ни шага к нему навстречу, когда тот вошел в класс.

— Здравствуй, папа.

— Молли. — Он огляделся. — Вот, значит, твое рабочее место.

— Да.

Ричмонд покачал головой:

— Ах, Молли, Молли… Ты могла бы достичь большего.

Наверное, какие-то вещи с годами все равно остаются незыблемыми. Он по-прежнему был недоволен своей дочерью. Но в этот раз Молли с удивлением заметила, что такая мысль не приносит ей огорчения. Интересно, почему.

Она знала ответ. Дес. Они покончили с прошлым и устремили взгляд в завтрашний день. Его поведение на встрече выпускников придало ей уверенности в себе. Благодаря Десу она пережила те выходные и теперь надеялась, что разговор с отцом не покажется ей мучением.

— Мне нравится эта работа, — произнесла Молли.

— С ней мог бы справиться любой.

— А ты? — спросила она.

Он с удивлением отметил ее выпад и посмотрел на Трея.

— Не имею ни малейшего желания посвятить жизнь утиранию сопливых носов и воспитанию чужих детей.

— А я имею. В этом и заключается разница между нами. Я воспитываю детей. Делаю их людьми. Исследования показали, что дети, имеющие дошкольное образование, добиваются большего успеха в жизни. Я тоже созидаю, но не дома, а маленькие личности, и мне кажется, что это более достойное занятие. Я чувствую, что в моей жизни есть смысл.

— Не знал, что твоя профессия вызывает у тебя такое рвение, — сказал Картер Ричмонд.

— Неудивительно. Ты вообще никогда особо не интересовался мною. Кроме одного-единственного раза.

Отец поднял седую бровь:

— О чем ты?

— Старшая школа. Дес, — намекнула Молли.

Трей подошел к ним и доверчиво взял учительницу за руку.

— Кто это?

— Мой папа, — ответила Молли.

— Он тоже знает Деса?

— О да, очень давно, — проговорила она, выразительно глядя на человека, который когда-то дирижировал ее унижением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению