Очарование розового - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очарование розового | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Скоро вы будете готовы к уик-энду на выживание, – нашелся он.

– Прекрасно, – откликнулась Эбби и подняла на него глаза. Он с трудом подавил желание прижать ее к себе. – Спасибо за все, Райли.

– Нет проблем.

Он спустился с крыльца и пошел по дорожке. Подойдя к машине, Райли оглянулся. Эбби стояла, прислонившись к двери. Босая, в шортах, подчеркивавших женственные округлости фигуры, она показалась ему невероятно желанной. В последний раз, когда он был здесь, Эбби умчалась в дом, словно за ней гнались бешеные псы. И он знал почему. Чтобы избежать неловкого ожидания поцелуя. С тех пор его мучает вопрос: что он почувствует, прижав к себе ее гибкое тело и впившись в полные мягкие губы? Лови момент, решил он. Сначала действуй, потом думай.

Поэтому Райли побежал назад и остановился перед Эбби.

– Вы что-то забыли? – удивленно спросила она.

– Да. – Сомкнув руки на талии Эбби, он привлек ее к себе. – Это.

Наклонив голову, Райли коснулся губами ее губ и почувствовал, как удивление сменилось нерешительностью, затем – полной и безоговорочной капитуляцией. Ладони Эбби скользнули по его груди. Она обвила руками шею Райли, и он крепко прижал ее к себе. Мягкие полушария жгли ему грудь, заставляя сердце бешено колотиться.

Задыхаясь, он погрузил пальцы в шелковистые волосы Эбби и припал к ее губам, впитывая их вкус. У нее вырвался стон; она провела ладонью по его шее, опаляя жаром, который грозил превратиться во всепожирающее пламя.

– Мамочка! Я не могу открыть кран! Донесшийся сверху детский голос заставил их оторваться друг от друга. На мгновенье Райли почувствовал удовлетворение, услышав прерывистое дыхание Эбби. Дрожащей рукой она отвела от лица волосы и подняла на него глаза. Влажные от поцелуя губы были полуоткрыты.

– Я... мне нужно... – она указала рукой на лестницу.

– Да. Ты должна... – Райли сделал глубокий вдох, пытаясь наполнить легкие воздухом.

– До свидания, Райли. – Эбби закрыла дверь. Проклятье! Если бы дверь закрылась за ним две минуты назад, он бы не узнал вкуса ее поцелуя. Теперь он будет думать только о том, чтобы повторить его. Он сделал большую ошибку. Непоправимую.

Он узнал, что такое рай с щедрой примесью ада.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Привет, Эбби.

Эбби отвела глаза от экрана компьютера и увидела, что в библиотеку вошла Нора Диксон.

– Привет. Я рада видеть тебя. Уж не хочешь ли ты повторить школьный курс?

Нора рассмеялась.

– Нет. Одного раза достаточно. Ты видела Райли?

Она поднялась из-за стола и откашлялась.

– Сегодня не видела. Почему ты не позвонишь ему по сотовому телефону?

– Позвоню. Как дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Райли сказал, что ты ходила с ним на ужин, который устраивала торговая палата, – продолжала Нора, не ответив на вопрос Эбби. – Скучно было?

– Что тебя интересует? – спросила Эбби, насторожившись.

– Райли изменился. Он выглядит счастливым.

– Понятно.

– Что?

– Почему у тебя такой вид, словно ты обрадовалась бы, если бы на рассвете меня четвертовали на городской площади.

– Извини. Приятно видеть Райли в хорошем настроении. И я не могу не думать, что ты имеешь к этому отношение.

Почему это огорчает Нору?

– Не знаю, что ответить на это. Он подготавливает меня и Кимми для уик-энда на выживание, который я купила на аукционе. Но я уверена, что ты знаешь это. Когда он закончит, моя дочь получит скаутский значок.

– А какой значок нужен тебе?

Эбби недоуменно моргнула.

– Что?

– С надписью «миссис Райли Диксон», не так ли?

– Это не твое дело, – рассердилась Эбби.

– Значит, я права.

– Нет, ты ошиблась. Но все равно тебя это не касается.

– Это ты ошибаешься. По какой другой причине ты могла пойти с ним на ужин?

– Может быть, он пригласил меня?

– Никаких «может быть». Райли мой брат, и я люблю его.

Внезапно Эбби поняла.

– Ты пришла из-за меня?

– Я пришла, чтобы предупредить тебя, – сказала Нора.

– О чем?

– Ты мать-одиночка, а матери-одиночки имеют склонность мечтать о доме с садом, обнесенным белым забором, и об отце, который будет работать, чтобы платить за него. Если твои чувства к моему брату неискренние, оставь его. Я не хочу, чтобы он снова страдал.

– О чем ты? – удивилась Эбби.

В эту минуту в библиотеку, весело насвистывая, вошел упомянутый брат. Увидев сестру, он резко остановился.

– Нора? Что ты делаешь здесь?

– Зашла, чтобы узнать, не поужинаешь ли ты со мной, – сказала она.

– Я занят. Если бы ты позвонила мне, тебе не пришлось бы ехать сюда.

– Мне это было по пути. – Она пожала плечами. – Кстати, когда вы отправляетесь в свой поход? Эбби и Кимми получили достаточную подготовку. За такое время можно подготовить войска к празднованию Дня независимости.

– Скоро, – неопределенно ответил Райли.

– Точная дата, ничего не скажешь. – Нора перевела взгляд на Эбби. – Ты на самом деле не хочешь поужинать со мной? Может быть, Эбби присоединится к нам?

– Спасибо. Но я должна забрать Кимми из детского центра, а потом у нас тренировка в парке.

– Райли?

Он покачал головой.

– В другой раз, сестренка.

– Ну что ж, нет так нет. Увидимся завтра в офисе, Райли. До свидания, Эбби. Приятно было встретиться.

Когда Нора ушла, Эбби облегченно вздохнула. Разговор потряс ее. Нора подозревает ее в неискренности? Женщинам нужен мужчина, чтобы платить за дом с белым забором? Она сама заплатила за белый забор, когда отец Кимми ушел, потому что они оказались не нужны ему. Ей не нужен другой мужчина; более того, она никогда не стала бы строить отношения на обмане.

Но Нора сказала, что Райли страдал. Кто-то причинил ему боль. Кто?

Эбби посмотрела на Райли.

– Кто причинил тебе боль, Райли?

– О чем ты?

– Нора пришла не для того, чтобы пригласить тебя на ужин. Она хотела предупредить, чтобы я оставила тебя в покое.

– Что?!

– Она сказала, что ты уже страдал и, если мои чувства неискренние, я должна...

На его щеке задергался мускул.

– Не обращай на нее внимания. Она любит совать нос в мои дела. Я поговорю с ней...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению