Шесть шагов к счастью - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Коллинз cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шесть шагов к счастью | Автор книги - Коллин Коллинз

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— В понедельник? — Он был разочарован. — Это же почти через неделю.

Она кивнула.

— У меня много других клиентов. Кроме того, в понедельник там будет меньше народу.

— Хорошо. Я встречу тебя на мосту. Хотя не представляю себе, как там я смогу заставить женщину растаять.

— О, на мосту будет только начало обучения, — сказала Кимберли, направляясь к джипу.

На ветру подол ее платья соблазнительно колыхался.

Шаг третий — заставить женщину растаять, часть вторая

Через шесть дней, восемь часов и пятнадцать минут Кимберли Логан стояла на мосту и обливалась потом.

Нет, она не потела.

Она таяла.

Таяла при мысли о том, что снова увидит Найджела.

Хуже всего было то, что она пришла рано. Впервые!

Она немного прошлась по мосту, ведущему в Белладжо, посмотрела на искусственное озеро и многочисленные фонтаны, которые поднимались, искрились и рассыпались брызгами в такт со старой мелодией Фрэнка Синатры.

Кимберли поправила желтый жакет с короткими рукавами, который так шел к ее расклешенному желтому платью из хлопка. Она выбрала простое, удобное платье. Это тоже было впервые.

Хотя, возможно, дело вовсе не в простоте. Дразнящий внутренний голосок продолжал шептать, что она хотела выглядеть привлекательной для Найджела.

Она уже который раз посмотрела на часы. Без двух минут девять. Это было почти смешно — ходить и смотреть на часы. И тут она увидела его.

Найджел шел сквозь толпу, которая расступалась перед этим огромным, как мамонт, мужчиной. Люди задирали головы, в глазах были испуг и удивление. Несколько мужчин, казалось, узнали его, начали подталкивать друг друга и шептаться. Потом люди увидели, на кого он смотрит. Внимание теперь обратилось на Кимберли. Всем стало понятно, что он пришел сюда из-за нее.

Им, вероятно, интересно, свидание у нас или я его жена. И на миг она представила себе глупую вещь — как бы хорошо было им стать семейной парой.

Сегодня на нем были вечерние брюки, футболка телесного цвета и льняной пиджак цвета ванили.

Неплохо.

И кого сейчас волнует, что одеться таким образом велела ему она?

Он наконец дошел до нее и остановился.

Она медленно отклоняла голову назад, пока ее взгляд поднимался по его телу.

Льняной пиджак был расстегнут, футболка натянута, облегая его плоский живот и мощные рельефные мускулы на груди. Плечи пиджака не могли скрыть тяжелую выпуклость мышц на его плечах. И выше всего этого загорелое лицо, бронзовое на фоне светлого пиджака. Забавно, как же она раньше не заметила, какие пушистые и длинные у него ресницы. Хотя в тот вечер, когда он ласкал ее, она, конечно, заметила, какие у него синие, по-детски чистые глаза под темными бровями. Самые горячие, самые сексуальные глаза, какие она когда-либо видела…

У нее появилось ощущение теплого меда, льющегося через нее.

Если так пойдет и дальше, то как бы мне не умереть от избытка чувств прямо здесь, на мосту Белладжо.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Найджел, взяв ее за локоть. — Ты кажешься немного бледной.

— Прекрасно, — солгала Кимберли.

— Ты ела сегодня?

— Морис заставил меня съесть вегетарианскую булочку с начинкой.

Она улыбнулась, как ребенок, счастливый оттого, что ему сказали что-то приятное.

— Я посмотрел «9 1/2 недель», — сказал он, понижая голос, — как ты просила.

— Х-хорошо.

— И я прочитал «101 способ заставить ее растаять».

— Да, — прошептала она, чувствуя, что ее накрывает теплая волна желания.

Кимберли просила мужчин читать «101 способ…», чтобы они могли ознакомиться — она никогда не говорила «изучать» — с методами флирта.

Теперь же ей пришлось подавить дрожь, когда она вспомнила восхитительное ощущение от прикосновения его губ к ее груди.

Что же мне теперь делать? Я сама настаивала на отношениях инструктор — клиент. Я сама сказала, что научу его, как заставить женщину растаять:

— Пойдем, — с трудом произнесла она, освобождаясь от руки Найджела.

Она напомнила себе, сколько сил ей понадобилось, чтобы восстановить свою жизнь. Потребовались все ее ресурсы — эмоциональные и финансовые, — чтобы переехать в Лас-Вегас. Напомнила себе о мучительно долгих, тяжелых днях, которые она потратила на создание собственного дела. Напомнила себе, что Найджел Дюран был известен в некоторых кругах Лас-Вегаса, и, чтобы разрушить ее репутацию, личную и профессиональную, ему хватило бы просто упомянуть в разговоре о том, как он подписал с агентством контракт и вступил в интимную связь с главой агентства.

Но даже если бы они не были инструктором и клиентом, у них все равно ничего бы не получилось. Он хотел окружить дом белым забором из штакетника. Она хотела достичь высот карьеры. Он любил семью. Она покинула свою. И так далее, и так далее…

Кимберли повернулась, сделав знак Найджелу следовать за ней.

Песня Фрэнка закончилась, и фонтаны исчезли в облаках тумана и брызг.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Шаг третий — заставить женщину растаять, часть третья

Через несколько минут Найджел уже шел следом за Кимберли через холл Белладжо, отделанный белым мрамором и золотом, с яркими всплесками красных, желтых и оранжевых цветов. Щебетали птички. Бабочки трепетали крылышками, перелетая с цветка на цветок. И надо всем этим великолепием висела прекрасная хрустальная люстра с прозрачными шарами, разукрашенными цветными полосами.

Кимберли внезапно остановилась и повернулась, жестом указывая в сторону бара.

Она подвернула выбившуюся из пучка прядь своих белокурых волос.

— Не торопись, когда войдешь.

— Что?

Она показала розовым ноготком в направлении его ног.

— Чтобы не косолапить.

Он хотел сказать, что в нем полторы сотни килограммов твердых, как камень, мускулов. Неужели она и в самом деле думает, что женщины опустят глаза, когда он войдет, чтобы разглядывать его ботинки сорок восьмого размера?

— Правильно, — согласился он. — Я войду медленно.

Он поглядел на ее волосы, вспоминая тот вечер, когда сказал ей, что у нее волосы цвета солнца. Ему вспомнилась сказка про Рапунцель, любимая сказка его самой младшей сестры. У Рапунцель были длинные золотистые волосы, которые она сбросила из окна, чтобы ее возлюбленный принц смог подняться к ней по ее сверкающим локонам.

— И помни, пусть женщина первой дотрагивается до вас.

— Мои руки связаны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению