Комфорт не предусмотрен - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Коллинз cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комфорт не предусмотрен | Автор книги - Коллин Коллинз

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Сид не имела понятия, как должна вести себя роковая женщина, как поступают в таких случаях городские девушки, но мгновенно почувствовала, что от нее этого и не требуется. Ей просто нужно подыгрывать Джеффри: возбуждать его и настраивать на плотские мысли. Только так она добьется своей цели!

Повернувшись спиной, она спустила мех еще ниже, открыв ягодицы. От прохладного воздуха она ощутила озноб, который ветерком пробежал по ее коже. Чтобы усилить эффект, она слегка поежилась. На минуту представила себе его реакцию и мысленно похвалила себя: «Вот так-то, горожанки! Некоторые умеют это делать не хуже вас».

Она все еще прижимала меховую накидку к бедрам, прикрывая самую потаенную часть тела. Судя по реакции Джеффри, она поступила совершенно правильно. Кровь бросилась ему в лицо, глаза засияли ярче. От безупречной прически не осталось и следа. Должно быть, он схватился за волосы, чтобы как-то успокоиться и собраться с мыслями.

А дальше — сюрприз за сюрпризом. Он начал лихорадочно расстегивать верхние пуговицы на вороте своей рубашки в белую и синюю полоску. Казалось, он задыхается.

Сид повернулась к нему лицом. Его лихорадочный взгляд блуждал по ее телу, ожидая дальнейших действий. Все это несказанно позабавило Сид. Ей показалось, что она играет на сцене, демонстрируя перед искушенной публикой тонкое искусство соблазна.

Озорное поддразнивание обострило и ее собственные чувства. Ее тело запылало и стало погружаться в сладкие волны сексуального возбуждения. Сердце оглушительно стучало, перекрывая гул бурлящей воды.

Она еще больше приоткрыла накидку. Взгляд Джеффри скользнул вниз, и от этого ее бросило в жар.

Глядя на девушку, Джеффри почувствовал, как у него пересохло во рту. И тут она вдруг сбросила накидку.

Мех упал к ее ногам. Она стояла в полный рост, очертания фигуры рельефно выделялись в ярком свете. Она была похожа на Венеру Боттичелли.

Свет, проникающий сквозь снежную стену, обволакивал ее тело роскошным голубым сиянием. Прекрасные черные волосы, глаза густого шоколадного цвета и треугольник внизу живота своим контрастом дополняли совершенную картину.

Джеффри утратил чувство времени. Ее роскошная нагота и призывный взгляд вытеснили все его мысли.

Сид еще ближе подошла к стеклу. Уголки ее губ слегка приподнялись. Сид положила ладони на стекло и посмотрела ему прямо в глаза.

Он приблизился к двери и прижал ладони с другой стороны стекла. Кончики его пальцев пульсировали, словно он уже прикоснулся в ее горячей плоти.

Выгнув спину, Сид шепотом позвала его по имени. От ее дыхания на стекле возникло маленькое запотевшее облачко.

Джеффри задохнулся от охвативших его чувств. Он понял, что окончательно теряет над собой контроль.

Он повернул ручку и распахнул стеклянную дверь.

Сид с широко раскрытыми глазами отступила назад.

— Никуда ты от меня не денешься, — прорычал он, лихорадочно срывая с себя рубашку.

Ее взгляд внимательно следил за движениями его пальцев. Ее губы зарделись и приоткрылись. Едва сдерживая чувства, он нетерпеливо расстегивал последние пуговицы.

— К черту все! — воскликнул он и сорвал с себя остатки одежды, оторвав несколько пуговиц, которые покатились по полу. Она зашла слишком далеко. Он почувствовал, что разрывается от возбуждения. — Иди сюда, — прохрипел он, схватив ее за запястья и притягивая к себе. Крепко прижал ее тело к себе, чувствуя тяжесть напрягшихся грудей. Обуреваемый безумным желанием, он коленом раздвинул ее ноги. — Какая ты горячая!

Тяжело дыша, он приподнял ее тело так, чтобы ноги Сид обняли его за талию. Прикосновение к ее коже окончательно свело его с ума. В паху невыносимо горело.

Наклонив голову, он коснулся ее приоткрытых губ.

— Я возьму тебя прямо здесь…

Внезапно скрипнула наружная дверь. Залаяла Бабетта.

— Я пришла, — раздался громкий голос Джери.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сид подхватила меховую накидку с пола и закуталась в нее.

— Тетя Джери, мы в ванной.

Громко стуча тяжелыми башмаками, Джери подошла к стеклянной двери. Она наклонилась и почесала Бабетту, шумно завилявшую хвостом.

— Хорошая девочка, — ласково проговорила она, погладив собаку.

За это время Джеффри успел схватить рубашку и сунуть руку в один рукав.

Подняв голову, Джери застыла в оцепенении.

Замер и Джеффри.

Она внимательно посмотрела на его рубашку, затем на обнаженную грудь.

Наконец их глаза встретились.

Джеффри смог лишь криво улыбнуться в ответ.

— Хорошо, что вы вернулись, — пробормотал он.

От неловкости ему хотелось провалиться на месте.

Взгляд Джери задержался на племяннице, завернутой в меховую накидку, которая спускалась с одного плеча.

— Мы только что собрались искупаться в ванне, — спокойно произнесла Сид.

Заподозрив неладное, Джеффри перевел на нее взгляд. Из-под накидки выглядывала одна грудь с заманчивой ягодкой упругого соска.

Цепкий взгляд Джери не упустил ни одной детали.

— Угу, — произнесла она.

Бабетта, принюхиваясь, крутилась вокруг них.

— Что ты тут вынюхиваешь? — проворчала Джери. — Ты что-то нашла? — Она наклонилась к полу и подняла что-то маленькое. — Да это пуговица! Ага-аа-а! — многозначительно протянула она, посмотрев опять на рубашку Джеффри.

Джеффри еще больше испугался, когда увидел на лице тетки торжествующую улыбку.

Проклятье! Он почувствовал себя подростком, застигнутым взрослыми врасплох, и тут же вспомнил, как когда-то его застали вместе с девчонкой на заднем сиденье «кадиллака». Ситуация отличалась только тем, что отец девочки был взбешен, а лицо Джери выражало полный восторг.

— Я не успела снять шубу и башмаки, — сказала она. — Я сейчас уйду, не буду мешать вам заниматься…

Не закончив свою мысль, Джери двинулась в сторону входной двери, весело насвистывая на ходу.

Бабетта затрусила следом за ней.

Сид посмотрела на Джеффри и изобразила слабую улыбку.

— Вот мы и попались, — робко прошептала она.

— Попались, но успешно вырвались, — продолжил Джеффри. — У тебя кое-что выскочило, — добавил он, указывая на грудь.

Она опустила взгляд.

— И зачем я стараюсь соблюсти приличия, раз ты уже успел все рассмотреть?

Джеффри задрожал от возбуждения, вспомнив, как эти разгоряченные груди совсем недавно прижимались к стеклу двери. Он опять сгорал от желания…

Внезапное появление Джери и ее нелепой собаки не охладило его пыл. Но как не вовремя они свалились на голову! Впрочем, это даже лучше. Собираясь в поездку, он не захватил презервативы. Ситуация была абсолютно нелепой. Невольно он засмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению