Маскарад поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Генриетта Рейд cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад поневоле | Автор книги - Генриетта Рейд

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— О, я так и думала! Ты стала совсем бледной. Так, значит, ты все-таки потеряла самообладание и перепугалась в тот раз, когда Фион сбросил тебя! — В голосе Сорши звучали злорадство и триумф. — Что ж, ты должна понимать, что чем больше ты будешь откладывать занятия верховой ездой, тем меньше у тебя шансов побороть себя. Я одолжу тебе свои брюки для верховой езды. Они примерно твоего размера, и чем быстрее ты приступишь к обычным утренним прогулкам, тем лучше. Я сама каталась только раз или два с тех пор, как приехала в Саггарт, и у меня нет ни малейшего желания делать это снова. Но ты — совсем другое дело, Линн. Ты всегда просто болела верховой ездой. Ты должна доказать самой себе, что способна вновь сесть верхом на лошадь. В любом случае, — добавила она холодно, — ты пообещала, что разрешишь Перси прокатиться на Фионе завтра, а детей обижать нельзя.

Делла лихорадочно пыталась придумать причину, чтобы избежать катания верхом. Даже если забыть о том факте, что ее попытка сразу же даст понять всем, что она никогда прежде в жизни даже не взбиралась на лошадь, сама эта идея — прокатиться верхом — вызывала в ней панический ужас.

Теперь, видя, что Делла колеблется, Сорша продолжала настаивать с враждебным удовольствием:

— У бедняжки Джулии случился бы приступ, если бы она узнала, что ты просто струсила. Она не терпит, когда кто-то из членов семьи де Валенс демонстрирует страх. Конечно, мой случай — другой. Я совершенно не собираюсь позволять ей вмешиваться в мою жизнь. Я поставила ее в известность об этом еще до своего приезда. В любом случае у меня слишком горячий характер, чтобы играть роль человека, которым я в действительности не являюсь.

— А я разве могу? — тихо спросила Делла.

Сорша подошла к двери. Сквозь блестящую, ниспадающую волнами, золотую парчу туники просматривались контуры ее высокой гибкой фигуры.

— Давай-ка признаемся, ты всегда была человеком, который знает, с какой стороны хлеба намазано масло, и даже если для тебя сейчас не является целью стать хозяйкой Саггарта, то Рекс уже давно видит себя его владельцем. Такой стиль жизни прекрасно ему бы подошел. Он ленив и эгоцентричен, и он предпочитает, чтобы кто-то другой делал за него всю работу. Зная все это, я не думаю, что он будет очень рад, если узнает, что ты хоть чем-то не угодила Джулии. — Она постояла минутку у двери и помолчала, потом добавила: — Я пришлю Пидж с костюмом для верховой езды завтра. Доброй ночи, — мягко пожелала она, уже закрывая за собой дверь.

Делла быстро разделась. Несмотря на опасения того, что ей предстояло следующим утром, и ужасно жесткий валик под подушкой, она быстро заснула на мягком и удобном толстом матрасе, который, к ее удивлению, оказалось, был набит чистым пухом.

Она понятия не имела, как долго спала, но, когда она, наконец, проснулась, в камине уютно потрескивали поленья, а за окном явно что-то происходило. Хлопнула дверца машины, залаяли собаки, послышался легко узнаваемый, протяжный, с акцентом, голос Райана.

Еще полусонная, она встала с кровати и надела длинный халатик, украшенный лебяжьим пухом. Рекс настоял, чтобы они купили его, потому что он прекрасно подходил для роли Линн де Валенс. Делла подошла к одному из окон и отодвинула шторы из красного плюша. Лунный свет пробивал себе путь сквозь туман. Послышалось, как захлопнулся багажник, и она увидела, как две неясные фигуры направились к Нормандской башне. Один силуэт был широкоплечий и прямой, на голове второго, сутулого, был надет котелок, такой же, как любил носить Райан.

Итак, Логан Стейси приехал в Саггарт! Сорша будет приятно удивлена утром, подумала Делла. На несколько минут воцарилась тишина, две фигуры исчезли из виду. Затем Райан вернулся, в руках у него уже не было багажа. Она наблюдала, как он шел по направлению к служебным постройкам, затем обогнул дом вокруг и исчез в темноте.

Внезапно в верхнем окошке башни зажегся свет, и из окна выглянул человек. Широкие плечи мужчины закрывали почти весь оконный проем. Она видела, как он распахнул рамы и наклонился вперед, скрестив перед собой руки. Через открытое окно до нее долетел запах табака, хотя воздух был почти недвижен. Невозможно было разглядеть его лицо, но казалось, он расслаблен, ему уютно и он абсолютно удовлетворен всем тем, что его окружает. Логан Стейси, вероятно, уже воображает себя хозяином всего того, что видит сейчас, он уверен, что с легкостью сможет манипулировать Джулией, цинично подумала Делла.

Внезапно облака, неаккуратными клочьями плывшие по небу, рассеялись. Показалась яркая луна, башня заискрилась серебром, стали видны черты лица нового управляющего Саггартом. Только глубоко посаженные глаза все еще скрывала тень. Делла рассмотрела тонкие губы, высокие скулы, в зубах одновременно забавно и агрессивно он сжимал трубку. Логан Стейси повернул голову будто бы в направлении ее окна, и она, испугавшись, поспешно сделала шаг назад, отпустив шторы, они упали и закрыли окно. Ни за что этот человек не должен узнать, с каким страстным любопытством она за ним наблюдала.

Медленно она подошла к кровати и, все еще в задумчивости, скользнула под одеяло. По ее мнению, предположение Сорши о новом госте было совсем не верным. Логан Стейси не из тех, кто станет обсуждать с женщинами особенности ведения фермерского хозяйства. В действительности он, пожалуй, полностью удовлетворит ее стремление найти в этих краях привлекательного мужчину!

И все же, по какой-то непонятной причине, его самодовольный вид вселил в Деллу некоторую враждебность. Невозможно было найти разумное объяснение тому, почему ей вдруг так сильно стал неприятен человек, который, по сути, ей даже незнаком. «Буду держаться от него подальше», — пообещала она самой себе. Быть Линн де Валенс — сложная и рискованная роль. Деллу охватило ощущение, что эти глубоко посаженные глаза ничего не пропустят.

Глава 4

Делла проснулась, услышав резкое лязганье дверного звонка. Еще минутку она понежилась на мягком пуховом матрасе. Ее смущали окружавшие ее совсем незнакомые предметы, а особенно — громкий протяжный вопль, казалось доносившийся со стороны дворовых построек и сада, которые она заметила накануне, подъезжая к поместью. Длинные занавески из красного плюша были задернуты, но утреннее солнце все же пробивалось сквозь щелки, наполняя всю комнату рубиновым светом.

Кто-то постучал в дверь, а затем, без дальнейших церемоний, ворвался в комнату. Делла увидела крошечное создание, почти куклу, в руках она держала поднос. Поставив его, она вдруг кинулась от одного окна к другому, чтобы раздвинуть шторы.

— Вот так! — торжественно объявила она, покончив с этой задачей. Стоя у изголовья кровати, она с довольной улыбкой оглядела Деллу. Через руку у нее была перекинута пара брюк для верховой езды и рубашка. Налюбовавшись на девушку, служанка повесила их на спинку стула. Проанализировав всю имеющуюся информацию, Делла решила, что это, должно быть, Пидж принесла жокейский костюм, который Сорша обещала ей накануне.

Делла внимательно рассмотрела Пидж; ее крошечное сморщенное личико напоминало грустную мордочку маленькой обезьянки, из-под белой шапочки на макушке выбилось несколько прядей черных кудрявых волос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию