Маскарад поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Генриетта Рейд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад поневоле | Автор книги - Генриетта Рейд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Вот это-то меня и интересует, — сладким голоском промурлыкала Сорша. — Не похоже, чтобы ты выходила за него из-за денег, у тебя ведь и своих хватает. За этим кроется что-то другое, и я намерена выяснить, что именно.

— Почему ты меня так сильно ненавидишь? — тихо спросила Делла.

Впервые за все время Сорша была явно в замешательстве. Затем она коротко рассмеялась, будто бы злясь на себя за то, что показала свое смущение.

— Ты себе льстишь, — отрывисто сказала она. — Я не ненавижу тебя. Я просто думаю, что тебе все в жизни достается слишком просто. Как бы ты чувствовала себя, если бы тебе пришлось самой зарабатывать себе на жизнь? Ты думаешь, мне очень нравится вертеться перед Джулией? О, я понимаю, она твоя тетя, но ведь, в конце концов, мы говорим сейчас с глазу на глаз и никто не подслушивает нас из-за куста.

Делла улыбнулась:

— Ты ведь на самом деле знаешь, что не так уж и вертишься вокруг Джулии, правда, Сорша?

— Что ж, возможно, это преувеличение, — признала та. — Такому человеку, как я, трудно справиться с ее зверским характером. Иногда мне хочется высказать старой ведьме все, что я о ней думаю, а потом уйти… но, если я сделаю это, Логан уйдет со мной. У меня нет никакого желания ютиться в крошечной однокомнатной квартирке и просматривать газеты в поисках работы, чтобы потом, когда станет известно, что в моей жизни есть Перси, везде получать отказы.

Но Делла больше не слушала ее. Пока Сорша говорила, она непроизвольно наблюдала за Перси, который бродил по полянке. Устав от охоты на фей, он подошел к берегу реки и развлекался тем, что слегка подталкивал к обрыву ивовую палочку. Внезапно его нога соскользнула с неровного берега, и, с пронзительным криком, он упал прямо в воду. Мгновение обе женщины были в оцепенении от ужаса, а ребенок отчаянно пытался удержаться на поверхности воды и не скрыться в мрачных глубинах заводи.

Делла опомнилась первой. Она поняла, что мальчик сейчас утонет прямо на ее глазах, и эта мысль заставила ее действовать. Она бросилась в воду и изо всех сил рванулась к нему. Когда она была уже совсем близко, то, к своему отчаянию, увидела, что ребенок, суматошно хлопая руками по воде, приближается к месту, где бушующий, яростно ревущий поток воды разбивается о скалы. Она завопила, прося о помощи, поняв, что пенящиеся воды бросят малыша на камни прежде, чем она до него доплывет. Она старалась плыть так быстро, как только могла, но теперь вода стала еще более холодной, и все члены ее тела, казалось, парализовало. Она чувствовала себя так, будто это был страшный сон, где она безуспешно пытается сражаться с могучим и беспощадным противником. Наконец ей удалось подплыть вплотную к мальчику, но силы покинули ее, она почувствовала, что вода тянет ее вниз. Она протянула руку, чтобы схватить ребенка, но поток вдруг отбросил ее к зазубренному валуну, который торчал из-под воды. Она сильно ударилась о него ногой, а потом вдруг наступила темнота.

Она очнулась и поняла, что кто-то аккуратно держит ее голову над поверхностью воды.

— Ничего не делай! Я тебя держу! — услышала она голос Логана, перекрываемый ревом потока.

Ужасная боль в ноге не давала ей плыть самостоятельно. Словно во сне она чувствовала, как кто-то вытаскивает ее на берег и усаживает под деревом, потом ее заботливо укрыли пальто; приоткрыв глаза, она смутно разглядела совершенно белое лицо Сорши и услышала, что воздух раздирают крики Перси.

Она попыталась сесть.

— Перси! — отчаянно воскликнула она, вспомнив, что произошло, но тут ужасная боль пронзила ее колено.

Логан нежно уложил ее обратно.

— Не волнуйся о Перси, — сказал он. — Он в безопасности и орет, как обычно. Он просто напуган, и у него немного шумит в голове от воды, а вот ты, боюсь, сильно ударилась коленом об этот валун, и я должен как можно быстрее доставить тебя домой.

Он повернулся к Сорше:

— Почему ты ничего не делала, а просто сидела и спокойно грелась на солнце? Если бы Райан и я не работали в этом лесу, — а это была просто случайность, — и не увидели, что происходит, Линн бы утонула!

— Ты ведь не обвиняешь меня в том, что я пыталась ее утопить, правда? — яростно возмутилась Сорша.

— Нет, — ответил он холодно. — Я не имел в виду ничего столь драматичного. Я просто хочу сказать, что тебе стоило попытаться помочь ей, когда она попала в такое опасное положение.

Сорша весело рассмеялась:

— Кстати, чтобы ты был в курсе, Линн всегда легко переплывала эту заводь, и все эти потоки никогда не представляли для нее ни малейшей опасности. Она всегда плавала как рыба. И почему мне должно было прийти в голову, что она внезапно разучилась плавать? — Она помолчала минутку, затем с нажимом повторила: — Ты должен признать, это довольно странно, что она вдруг разучилась плавать.

Делла, которая в это время полулежала, прислонившись к дереву, на несколько секунд почувствовала смутную угрозу в словах Сорши, но боль в ноге была настолько сильной, что девушка не была способна думать о чем-то другом.

Позже Делла совсем не могла вспомнить, как они добирались домой; всякий раз, когда машина подпрыгивала на ухабистой дороге, ее пострадавшую ногу словно пронзало раскаленной спицей. К счастью, машину вел Райан, а Логан в это время аккуратно поддерживал ее на заднем сиденье, изо всех сил стараясь смягчить ужасную тряску.

Когда они, наконец, вернулись в Саггарт, Логан приказал Сорше пойти на кухню и попросить миссис Хеннесси приготовить для Линн чего-нибудь горячего и вызвать врача. Он уже собирался отнести Деллу наверх, как вдруг в дверях одной из комнат появился Рекс, поняв, что произошло что-то неладное, он кинулся к ним навстречу.

— Что случилось? — требовательно спросил он. Он подошел к Делле и пристально посмотрел на ее бледное от боли лицо.

— Просто твоя невеста чуть было не утонула!

— Чуть не утонула? — Тут побелело и лицо самого Рекса.

— Именно так, — нетерпеливо подтвердил Логан. — Она чуть было не утонула, пытаясь спасти этого несносного малыша Перси на озере в Гленшире.

— О! — Рекс вздохнул, и это было очень похоже на вздох облегчения. — В таком случае спасибо, что привез ее домой, но, я сам провожу ее в комнату.

Он протянул руки, собираясь взять Деллу из рук Логана, но Логан твердо посмотрел на него через голову девушки:

— Спасибо за эту маленькую трогательную речь, а сейчас я буду признателен, если ты посторонишься. Делла вся промокла, мы уже послали за доктором. Чем быстрее она окажется в постели, тем лучше.

— Ты что, не слышал меня? — агрессивно осведомился Рекс? — Я сказал, что сам ее отнесу. В конце концов, она моя невеста!

— Я прекрасно понимаю это, но почему же тогда ты не был в Гленшире со своей невестой, вместо того чтобы бестолково слоняться по дому?

Казалось, прямой выпад Логана напугал Рекса. Он весь поник и сделал шаг назад, словно его ударили. Воспользовавшись тем, что он отступил, Логан прошел мимо него и широкими шагами направился к комнате Деллы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию