На пороге легенды - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Крафт cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На пороге легенды | Автор книги - Кэролин Крафт

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Пэтти вышла из машины и уверенным шагом направилась к ним.

— Вы куда-то уходите? Хорошо, что застала! Мне нужно было с вами встретиться.

— Но как вы меня нашли?! — удивленно и в то же время с радостью воскликнула Берти.

— Это не такая уж великая тайна. Дулут не Нью-Йорк, и здесь почти все друг друга знают. Моя дочь училась вместе с сыном миссис Холдер.

Пэтти словно только сейчас заметила Джессику.

— Какая милая девочка! — улыбнулась она. — Ваша дочь?

— Это дочь Майкла.

— Ах, Майкла? Как тебя зовут, милая?

Пэтти протянула руку. Но Джессика отстранилась.

— Я вовсе не милая! Вы ошибаетесь.

— Джессика! — одернула девочку Берти.

— Дети порой такие максималисты, — натянуто рассмеялась Пэтти. — Это я хорошо помню по своим. Ну так что, Берти, мы едем или нет?

Берти немного смутил чересчур напористый тон Пэтти. А тут еще Джессика взбунтовалась.

— Я не поеду!

— Почему?

— Она мне не нравится! — громко произнесла она.

— Как это некрасиво! — с наигранным возмущением воскликнула Пэтти. — Говорить так в моем присутствии.

— Извините, — пробормотала Берти и отвела Джессику в сторону. — Что случилось?

— Я не поеду.

— Это я уже поняла. Но что за поведение?

— Она мне не нравится, — повторила Джессика.

— Значит, не поедешь? Даже ради меня?

Девочка мотнула головой.

— И как ты представляешь себе, я буду отдыхать и знать, что ты где-то одна, скучаешь и думаешь, что я тебя бросила. Джессика, ты хоть понимаешь, в какое положение ты меня ставишь? Если я откажу Пэтти, ей будет неприятно. Если поеду без тебя, буду переживать.

— Не переживайте. Я помогу чем-нибудь миссис Холдер. Она обрадуется. А перед этой тетей, если хотите, я могу извиниться.

— Правда?

Берти напряженно наблюдала, как Джессика, подойдя к Пэтти Мэддокс, скромно потупилась и пробормотала слова извинения.

— Ничего, милая, я не сержусь! — Пэтти все-таки удалось потрепать Джессику по вихрастой голове.

Повернувшись, девочка скорчила недовольную мордочку и, направляясь к дому, прошла мимо Берти, даже не поглядев в ее сторону.

— Я сейчас! — сказала Берти и последовала за Джессикой.

Убедившись, что миссис Холдер не будет возражать и займет чем-нибудь девочку, Берти вернулась на улицу.

— С характером девочка, — произнесла Пэтти, открывая ей дверь машины.

Берти кивнула, как бы соглашаясь, хотя в душе ее назревал протест. Она уже сомневалась, правильно ли поступает. Но Пэтти удалось сгладить ситуацию.

— Я, наверное, тоже неправильно повела себя. Все-таки к ребятишкам подход нужен.

— Да, Джессика сложная девочка.

— Это верно. Но она и вправду очень славная! Мне она понравилась.

После этих слов Берти окончательно оттаяла.

Садясь в машину, она даже не поинтересовалась, куда Пэтти намерена ее отвезти. Полностью доверившись ей, она молча поглядывала по сторонам.

«Феррари» недолго лавировал по городским улицам и вскоре выехал к набережной. Справа открывался вид на бухты озера, и Берти невольно залюбовалась пейзажем. Она вспомнила, как по пути сюда, в Дулут, останавливалась на смотровой площадке, глядела на озеро и жалела о том, что ей не с кем поделиться своими впечатлениями. Теперь у нее есть Майкл — могла ли она тогда представить такое?

Меж тем Пэтти направила машину к стоянке. Она остановилась и попросила Берти выйти из машины. Голос ее удивил Берти волнением и неожиданной резкостью.

— Я кое-что должна вам показать! — сказала Пэтти и направилась к парапету. На ходу протягивая руку, показала на прогулочный катер, шедший в считанных футах от берега.

Ни о чем не подозревая, Берти посмотрела на катер и вдруг среди прочих пассажиров увидела на палубе Майкла. Он стоял рядом с какой-то юной, очень симпатичной девушкой. Похоже, они о чем-то беседовали и улыбались друг другу.

Ощущая, как что-то леденеет в груди, Берти наблюдала за катером. Тот как раз подходил к причалу, через минуту остановился, и пассажиры стали сходить на берег. Майкл и девушка шли в числе последних. Он сошел первым и подал ей руку.

Пэтти убедилась, что спутница смотрит именно на них.

— Это моя дочь, — сказала она. — Точнее, наша с Майклом дочь.

С палубы сбежал паренек примерно одного с Итаном возраста. Присоединился к Майклу и девушке. Втроем они направились к противоположной стороне парковки, где стояла его машина.

— А это Пол. Наш сын, — прокомментировала Пэтти, хотя это и так было понятно. — Да, этот мужчина, который заставил вас влюбиться в себя, мой бывший муж. — Недолго думая, она решила нанести еще один удар, упреждающий. — Наверное, я должна была сказать это раньше. Но в тот момент, когда я увидела вас обоих возле своего магазина, я еще не думала, что решусь на попытку вернуть его в семью. Но сейчас я хочу сказать, что рассчитываю на понимание. Поэтому я и привела вас сюда. Чтобы вы увидели, как Майкл дорожит отношениями с дочерью и сыном.

Берти наконец удалось заставить себя произнести хоть что-то.

— Но он мне сказал, что поехал в лес, в лагерь…

— Как видите, мы не в лесу. Вообще, к его непредсказуемости трудно привыкнуть. Еще он вам, наверное, наплел про чудачку, которую якобы похитили инопланетяне? И что я его выгнала. И вы ему поверили? Сейчас, по прошествии стольких лет, каждый видит свою правду. Я же со своей стороны намерена исправить ошибку. И потому хочу спросить — что для вас важнее, чтобы хорошо было вам или Майклу? Только не вздумайте утверждать, что это не мое дело. Мое, милочка, мое… И я не намерена отступать.

Страдание на лице и наворачивающиеся слезы в глазах Берти ничуть не подействовали на Пэтти Мэддокс. Она продолжала давить:

— Естественно, если вы подумаете о себе, ничем хорошим это не кончится. А я думаю, что Майклу приятно будет вернуться в семью. Мы должны это сделать ради наших детей. Все-таки они еще недостаточно взрослые. Майкл намерен сегодня провести с ними весь день. — И Пэтти добавила, как бы между прочим: — Они сейчас поедут к нам домой.

— Но как же Джессика? — у Берти дрожали губы.

— А что Джессика? Девочка будет жить вместе с нами. Я уже сказала об этом Майклу. Можете спросить его самого.

Если до этого Пэтти выдавала желаемое за действительное, то ответ на вопрос о Джессике был откровенной ложью, направленной на то, чтобы Берти скорее поверила сказанному.

— Поэтому, если вы не хотите мешать счастью Майкла, — продолжала Пэтти, — а я сейчас меньше всего думаю о себе, только о детях и о нем, — уточнила она. — Так вот, если не хотите мешать, то лучше вам оставить его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению