Последний автобус - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний автобус | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— А… так это она подослала тебя?

Молодая женщина посмотрела на него с некоторым снисхождением:

— А что, ты оставил ей этот адрес? Нет, все гораздо сложнее. И если ты сейчас не выслушаешь меня, то очень пожалеешь в будущем.

Мужчина посторонился, давая ей пройти.

— Папа, я хочу сказку! — выглянул в коридор мальчик.

Гарольд вздохнул и отправился включать ему мультфильмы. Сон, кажется, придется отложить на некоторое время.

Он и Саманта расположились в одной из двух комнат номера. Чтобы разговоры не мешали сыну, который снова прилип к телевизору, мужчина прикрыл плотнее дверь и сел в кресло. Нежданная гостья расположилась в кресле напротив, отказалась от стакана воды или «чего-нибудь покрепче», сразу приступив к делу.

Она говорила довольно долго. Рассказала о том, почему Маргарет и Алекс расстались, о том, почему тот решил жениться на другой. И конечно, она рассказала то, что Бетти поведала ей в телефонном разговоре, — в том числе и о заговоре между Джиной Олдман и Стефани Роуз.

А закончив рассказ, молодая женщина вопросительно посмотрела на Гарольда — что он теперь думает по поводу случившегося.

— Но это же ничего не меняет, — неуверенно произнес он. — Я же видел снимки в газете. Этот тип стоял перед Маргарет на коленях, держал ее за руку…

— И что?! — воскликнула Саманта. — Почему ты считаешь, что ей доставляло удовольствие участвовать в этом фарсе? Мерзкая газетенка публиковала эти статьи и фотографии по заказу Стефани Роуз, которая хотела таким образом наказать своего бывшего жениха и его якобы любовницу! Но я-то знаю, что между ним и Маргарет уже давно ничего нет! Она любит тебя!

Гарольд вздрогнул, словно его пронзила молния.

— Ты понимаешь? Она любит тебя, по-настоящему любит! — почти кричала молодая женщина. — Я очень хорошо знаю свою подругу, и знаю, что она была действительно счастлива в последнее время! А то, что ты поверил сплетням…

— Хватит! — рявкнул мужчина. — Достаточно!

— Что достаточно? — не унималась та. — Вы взрослые люди, неужели не могли поговорить, прежде чем предпринимать необдуманные решения?

Гарольд вскочил и стал Нервно ходить по комнате из угла в угол.

— Я поговорю с ней, — наконец произнес он. — Обязательно поговорю, завтра же!

— Да? А ты знаешь, где ее искать? — спросила Саманта. — Она же уехала!

Мужчина схватился за голову. Действительно, что же теперь делать? Он должен поговорить с Маргарет, должен обязательно поговорить с ней! Куда она направилась? Кто теперь знает это?

Он чувствовал себя тигром, который мечется по клетке и не может найти выход.

— Что же мне делать? — спросил он, глядя на Саманту глазами, полными отчаяния.

— Кажется, она сказала Бетти, что поехала к тетке, — ответила она. — Та живет где-то в пригороде. Завтра надо будет попытаться узнать, где именно. Сходить на бывшую работу, расспросить коллег…

Гарольд покачал головой:

— Нет. Я не могу ждать до завтра. Я должен попытаться остановить ее. Я поеду на вокзал, наверняка она купила билет на автобус. Во всяком случае, я надеюсь, что она поступила именно так.

Он схватил джемпер, лежащий на диване, принялся натягивать… Потом остановился, вспомнив нечто важное.

— Но как же Джастин? Я не могу его оставить одного.

Саманта пожала плечами. Да, брать ребенка с собой не стоило, ведь если Гарольд догонит Маргарет, то между ними, скорее всего, будет сложный разговор.

— Хочешь, я побуду с ним? — вдруг предложила она.

— Ты… — произнес мужчина в растерянности. — А ты знаешь какие-нибудь сказки?

Молодая женщина улыбнулась:

— Езжай за своей любимой. И не беспокойся за сына.


Маргарет сидела в зале ожидания автовокзала. Кресло было неудобным, а рядом храпел какой-то небритый тип, но молодая женщина мало думала о том, что окружает ее в этот момент.

Все плохо. Все так плохо.

Она еле сдерживала слезы. Нет, не нужно сейчас плакать, не нужно привлекать к себе внимание. Дыши глубоко и размеренно. У тебя получится…

Скоро она сядет в автобус и через полтора часа будет у тетки. Старушка давно зазывала ее к себе в гости, так что обрадуется, даже если та явится без приглашения.

Там, вдалеке от города, оставшись наедине с самой собой, Маргарет и намеревалась излить горе, уткнувшись в подушку. А сейчас — держалась из последних сил, стараясь не заплакать.

Ей удалось купить билет на последний автобус. Все сложилось удачно.

«Все сложилось удачно» — эта фраза звучала сейчас как издевка… Маргарет посмотрела на электронные часы, висящие на стене. До отправления автобуса осталось пять минут. Почему она не слышала, как объявили посадку? Неужели была так глубоко погружена в собственные мысли?

Маргарет встала, взяла сумку, направилась к выходу из зала ожидания. Сквозь стеклянные двери она видела людей, которые толпились у автобуса.

Сейчас она уедет из города, который принес ей столько страданий. Теперь ей предстоит трудная задача — забыть Гарольда. Мужчину, который сначала покорил ее сердце, а потом решил, что им нужно расстаться.

Отчаяние вновь острой иглой вонзилось в ее сердце. Если ей и удастся уничтожить в себе любовь к Гарольду и тоску по Джастину, то на это, кажется, уйдут долгие месяцы, а быть может, и годы…


Гарольд вбежал на подземную автостоянку гостиницы и устремился к красному автомобилю, думая только об одном — лишь бы ему удалось найти Маргарет. Лишь бы удалось.

Он понимал, что шансы на это невелики. Во-первых, он не знает точно, где именно живет ее тетя. То есть непонятно, с какого автовокзала Маргарет будет уезжать. Во-вторых, нет никаких гарантий, что она решила уехать именно сегодня. Может быть, она решила провести эту ночь в гостинице? В-третьих, даже если она и поехала на автовокзал, то велика вероятность, что уже села в автобус и сейчас находится далеко за пределами города.

Не думай об этом, стучало сердце мужчины. И не останавливайся. Торопись. Даже если есть один шанс из тысячи, нужно его использовать. Просто поезжай на ближайший автовокзал. А что еще остается?

Гарольд уже сел за руль и завел мотор, как на стоянку въехал мотоциклист…

Да, конечно, это не мой «зверь», подумал он, но на нем я доберусь до автовокзала быстрее, чем на машине.

Мистер Олдман вышел из автомобиля и направился к мотоциклисту, прикидывая в уме, сколько наличных есть у него с собой и сколько может стоить этот железный конь…

Спустя несколько минут он уже мчался по улицам ночного города в нужном направлении. Сделка состоялась. Хозяин мотоцикла, хоть и был удивлен предложением незнакомца продать средство передвижения, но после недолгих уговоров согласился. Признаться, сумма, которую назвал Гарольд, в два раза превосходила реальную цену товара. Но последний действовал наверняка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению