Столичная штучка - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Кристенберри cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Столичная штучка | Автор книги - Джуди Кристенберри

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Горожанка довольно ловко положила седло на спину указанной ей гнедой лошади и даже управилась с подпругой прежде, чем это сделал отец.

— Не слишком ли ты быстро? — спросил Сэм и пристрастно проверил ременные крепления. — Не перетянула ли?

— Уверена, все в полном порядке, — решительно проговорила гостья из Нью-Йорка и, нежно проведя ладонью по крупу лошади, заметила: — Вижу, она хорошо тренирована.

— Да. Джейсон занимается этим, — ее отец кивнул на своего партнера, что стоял в отдалении, предпочитая не вмешиваться в общение отца и дочери.

— Он помогает тебе? — тихо спросила дочь.

— «Помогает» — неверное слово для того, что он для меня уже сделал и продолжает делать. Когда мы познакомились, я был на грани банкротства. Много пил, о будущем и не думал. Все казалось упущенным, потерянным. Я был жалок, — с обезоруживающей прямотой признался Сэм Сандерс. — Познакомились мы в баре. Он тогда привез меня мертвецки пьяного домой. И помог. Остановил меня в этом саморазрушении. Я перед ним в неоплатном долгу.

— Очень благородно с его стороны, — смущенно проговорила дочь, шокированная этой исповедью.

— Именно. Твой отец был горьким пьяницей, Дженнифер. Но ровно до того дни, как познакомился с этим парнем. На следующее утро, когда я протрезвел и мог кое-как соображать, он серьезно поговорил со мной. Его предложения были сугубо практические и касались управления ранчо, но я наконец почувствовал доброе человеческое участие, которое было мне необходимо. Так Джейсон поселился на ранчо… — Сэм вздохнул. — В данный момент он владеет сорока девятью процентами собственности. И по заслугам. В свое время он окончил университет штата. Этот парень много смыслит, много умеет. Неустанно и тяжело работает, совершенно не пьет, наученный горьким опытом других бедолаг вроде меня. Да и его родители… они погибли в аварии, столкнувшись с машиной, за рулем которой был пьяный водитель. Джейсон верно говорит, что человек добровольно превращается в идиота, злоупотребляя зельем, — доверительно тихо сообщил изумленной дочери Сэм. — Ну что, едем? — вмиг воодушевившись, спросил он.

— И куда мы отправимся? — спросила, вскочив в седло, молодая женщина и дружелюбно погладила холку гнедой лошадки.

— На северные пастбища, — ответил хозяин, кивнув вдаль. — Это не прогулка. Следует разделить гурт и сопроводить половину стада на другой участок для выпаса. Как думаешь, сможешь поучаствовать в этом деле?

— Буду стараться, — бесстрашно отозвалась Дженнифер.

Отец оценивающе посмотрел на нее и сказал:

— Может, и справишься! — И пустил своего коня рысью, задав направление и темп.

Дженнифер уверенно поскакала за ним, отслеживая повадки и норов своей лошадки. Через пару минут ладного бега Дженни нагнала Сэма и спросила:

— Каким образом ты узнаешь возраст коровы?

— Сейчас я уже не задумываюсь над этим, ответ приходит сам собой — спасибо опыту, интуиции и элементарному знанию. Но есть конкретные признаки, по которым любой острый взгляд отличит теленка от взрослой особи… Слушай внимательно, Дженни. Твоя задача — огибать стадо, — чтобы коровы не разбредались, пока мы с Джейсоном и другими парнями будем разделять их.

— Сделаю, — ответила Дженни.

Сэм удовлетворенно кивнул и поскакал дальше, но резко приостановился и крикнул дочери:

— Дженни, я забыл предупредить — твоя лошадь натренирована на жесткое обращение, мягкотелого седока может и сбросить, так что, если хочешь добиться от нее полного послушания, дай почувствовать свою волю!


— Хорошая работа, Дженни! — с гордостью крикнул Сэм, когда две группы работников разбили одно стадо на два и повели каждое к новому выпасу.

— Так эта молодая леди и есть малышка Дженни? — раздался хрипловатый голос одного из работников.

— Это Бастер, — тихо сказал отец дочери.

— Неужели ты Дженни? — изумленно спросил Бастер, приблизившись к Дженнифер Уотсон. — Как дела?

— Лучше с каждой минутой! — отозвалась воодушевленная пастушескими успехами молодая наездница. — Пусть вас не смущает мой внешний вид, — шутливо прибавила она, заметив внимательный взгляд Бастера.

— Да, в джинсах было бы попривычнее, — проговорил тот.

— Для кого? — смеясь, спросила Дженни.

— А что, все нью-йоркцы так выглядят?

— Только те, кто занимаются конным спортом.

— Не боишься заскучать на ранчо?

— Только не я. Здесь не скучнее, чем в городе.

— Как же давно это было… Не узнаю в тебе той крохи, какой ты когда-то была.

— Восемнадцать лет прошло, — проговорила молодая женщина.

— Да, годы… — глубокомысленно протянул Бастер. — С возвращением, Дженни!

Джейсон Уэлборн не спускал глаз с Дженнифер Уотсон в течение всего дня. Как наездница она держалась неплохо. Но, на его пристрастный взгляд, слишком непринужденно общалась с работниками патриархального ранчо. Джейсон был уже склонен усмотреть в этом определенную нарочитость, игру.

Девушка правила кобылкой, которую тренировал он. Управлялась с ней ловко, без проблем, несмотря на весьма агрессивный и своенравный характер животного. Джейсон не ожидал от городской дамочки такого очевидного успеха, отчего еще больше насторожился.

С самой Дженнифер он предпочитал не переговариваться. Ему нужно время, чтобы во всем разобраться. Он был уверен, что его друг Сэм использует любой мало-мальский повод, чтобы подружиться со своей вновь обретенной дочерью. Пожилой мужчина тщательно скрывал свой восторг от поведения дочери. Она прекрасно скакала верхом, с азартом и без колебаний бралась за поручаемые ей дела по перегону скота. И Джейсон догадывался, что любое сказанное в противовес ей слово лишь негативно отразится на их с Сэмом дружбе.

Наблюдать за Дженни и вправду было одним удовольствием. Она определенно умела держаться в седле, причем делала это с грацией истинной амазонки. Невзирая на свое предвзятое мнение, Джейсону пришлось признать, насколько изумительно смотрится молодая женщина в этом своем жокейском костюмчике, как выделяется в окружении простых ковбоев. Уже не говоря о том, что Дженнифер Уотсон была просто очень красивой женщиной…

Приближались сумерки, и наездники пустили лошадей галопом к конюшие. Поднялся ветерок, небо окрасилось интенсивными брызгами теплого вечернего солнца.

Дженнифер Уотсон вдыхала свежий воздух, широко развернув плечи, решительно придерживая поводья, пришпорив бока капризной лошади. Именно этого момента ждала много-много лет. Вот она скачет по бескрайним просторам, вот впереди показывается дом, ее дом…

У конюшни наездники спешились. Джейсон ловко перехватил поводья из рук Дженнифер и спросил, дерзко заглядывая под козырек жокейского шлема:

— Понравилась прогулка?

— Да, очень! — эмоционально ответила Дженни. — Сэм сказал, что вы занимались лошадью. Отличная работа, мистер Уэлборн! Мне кажется, мы с ней поладили. — И она огладила лошадиную холку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению