Обретенное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Кристенберри cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретенное счастье | Автор книги - Джуди Кристенберри

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – это был единственный ответ Ника. И опять Кейт попыталась спасти ситуацию:

– Патриция, ты уже завтракала? Извини, не спросила тебя сразу. Я могу…

– О, нет, спасибо, миссис Логан. Я обычно рано завтракаю.

– Хотите посмотреть моего щеночка? – внезапно спросил Робби. – Мама тоже пойдет с нами. Дядя Брэд сказал, что через неделю я смогу забрать его в дом.

Патриция с ужасом уставилась на мальчика.

– Домой? Я бы никогда не разрешила держать животных в доме. Они перевернут там все вверх дном.

– Но бабушка сказала…

– Все нормально, приятель, – успокоил сына Ник. – Ты можешь принести щенка сюда, когда он немного подрастет.

Патриция, похоже, была от этого не в восторге.

– Ник, во что ты хочешь превратить дом? Тебе следует объяснить ему, что я…

– Это дом моей матери, Патриция. Поэтому мы ничего не будем обсуждать.

– Еще посмотрим, – она надменно улыбнулась. Брэд, не выдержав, вскочил из-за стола.

– Спасибо, ма. Я пошел в конюшню. Нужно проверить, как там больная лошадь.

Эбби поняла, что брат Ника хочет поскорее убраться из кухни, и решила присоединиться к нему.

– Можно, мы с Робби пойдем с тобой? Я обещала посмотреть вместе с ним щенков.

Джейсон и Мэтт тоже решили составить им компанию. Вскоре на кухне не осталось никого, кроме Ника, Патриции и Кейт.

– Пойдем в кабинет, Ник. Не будем мешать твоей матери мыть посуду, – предложила Патриция.

Ник выпятил вперед нижнюю челюсть. Кейт знала, что это верный признак гнева.

– У меня есть идея получше. Почему бы нам с тобой не помочь маме убрать со стола и помыть посуду?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Эбби была поражена тем, что увидела. Она шла рядом с Брэдом и молчала. Ей было трудно сосредоточиться на болтовне Робби. Мальчик шагал впереди вместе с Мэттом и Джейссином. Уже который раз Эбби прокручивала в голове сцену на кухне.

– Ну, как тебе будущая жена Ника? – наконец спросил Брэд.

Эбби с интересом посмотрела на него.

– Я не слышу теплоты в твоем голосе.

– Брось, Эбби. Ты же сама видишь, она не пара Нику. Если он женится на ней, его жизнь превратится в сплошной ад!

– Но что-то же привлекло его внимание к ней. Не будь к Патриции таким строгим, Брэд.

– Все это не для меня. Если она поселится у нас, я уеду.

– Не думаю, что ей захочется жить у вас в доме.

– Может, он ее бросит, а? – в голосе Брэда послышалась надежда.

– Нет. Я имела в виду совсем другое. Мне кажется, Ник построит для нее новый дом.

– Черт! Я не подумал об этом.

– Брэд, Ник должен сделать свой выбор.

Брат Ника покачал головой.

– Любой другой, но не этот. Я уверен, что он не будет счастлив с ведьмой Отвел.

Эбби хмыкнула. Робби позвал ее:

– Ты идешь, мамочка?

Поняв, что стоит с Брэдом перед сараем, Эбби извинилась и поспешила внутрь к сыну.

– Видишь, мама? – Робби держал в руках крошечного черного с белыми пятнами щеночка. – Это Малыш.

– Ой, какой славный. Робби, а это действительно мальчик? – поинтересовалась Эбби.

Джейсон взял щенка из рук Робби и осмотрел его.

– Нет, это девочка.

– Значит, я не могу называть его Малыш?

– Нет, Робби. Но ты можешь называть ее Малышка, – успокоила Эбби сына и улыбнулась.

Робби осторожно забрал щенка у Джейсона.

– Мама, а ты знала, что Джейсон и Мэтт мои дяди?

– Да, дорогой.

– Вчера у меня не было ни одного дяди, а сейчас целых три! – от восторга рот мальчика растянулся в широкой улыбке.

– На самом деле их четыре. Чарли учится в колледже в другом городе. А еще у тебя есть тетя. Они у тебя всегда были, Робби, – внесла ясность Эбби. – Я просто не рассказывала о них.

– Понятно. А еще у меня теперь есть щеночек!

Эбби посмотрела на братьев.

– Не спрашивайте его, чему он больше рад. Боюсь, вы проиграете в состязании со щеночком.

– Мы отлично это понимаем, Эбби. Да к тому же и сами любим щенков, – ухмыльнулся Мэтт. А потом нахмурился: – Боюсь, Патриция не разрешит нам приводить щенков в дом.

Эбби промолчала. Это не ее дело – переубеждать младших братьев Ника.

Брэд поторопился сообщить последние новости:

– Эбби думает, что Ник построит новый дом.

– Значит, после женитьбы Ник уже не будет жить вместе с нами?

– Да, – пробормотал Брэд. – На Ника наденет хомут его…

– Брэд! – Эбби бросила взгляд на сына. Но Робби играл со щенком и не проявлял интереса к их разговору. – Ты не прав. И если Ник захочет сделать приятное своей будущей жене, это не должно осуждаться.

– Ну да, конечно, – Брэд не стал продолжать спор, но по его глазам Эбби видела, что он с ней не согласен.

– Пойдем домой, Робби. Я думаю, что щеночку пока будет лучше возле мамы. Положи его обратно. А завтра придешь и опять с ним поиграешь.

– А где же больная лошадь? – Робби вспомнил, зачем сюда пришли его дяди.

Эбби повернулась и посмотрела на Брэда. В ее глазах он увидел неподдельный интерес.

– Представляешь, а никакой больной лошади нет. Это такой секретный код. Мы говорим так, чтобы уйти. Патриция ничего не знает об этом и не обижается на нас.

Робби хотел еще что-то спросить, однако Эбби решила, что на сегодня хватит вопросов. Он и так слишком много узнал за сегодняшнее утро.

– Пойдем, Робби. Нам нужно помочь бабушке убрать на кухне.

Войдя в дом, они обнаружили Кейт на кухне в полном одиночестве. Эбби сразу же извинилась.

– Не переживай, Эбби. Я мою посуду сама с тех пор, как Джулия уехала в город. В доме остались только я и куча мужчин, которые не умеют ее мыть.

– Возможно, их следует потренировать. И тогда они станут лучшими мужьями в Сидней-Крик.

Кейт засмеялась:

– Могу себе представить, как они отнесутся к твоему предложению.

– Во всяком случае, пока я здесь, у вас всегда будет помощник.

– Спасибо, дорогая.

– А где папа? – подергал бабушку за фартук Робби.

– Он в своем кабинете с… – прежде чем Кейт успела закончить, Робби побежал по коридору.

– Патриция все еще здесь? – спохватилась Эбби, – О боже. Я сейчас вернусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению