Последняя ночь в Катманду - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Эллиот cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя ночь в Катманду | Автор книги - Лаура Эллиот

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

О Господи! Но деваться некуда…

Они вошли в ресторан, задержались у входа, ища глазами свободный столик. Свободных столиков оказалось только два: один — в центре зала, а второй — рядом с входом. Оба были далеко не лучшими. Шекхар вздохнул и посмотрел на Синтию.

— Выбор небольшой, но я все же предоставлю его тебе, — сказал он.

Синтии было дурно уже от одного вида ресторана. В этом ресторане она пять дней подряд пыталась поесть и, несмотря на большой ассортимент вкусных блюд, ни разу не поела с удовольствием. В тот день, когда здесь появился Махеш, она только вечером смогла по-настоящему насладиться едой. Только когда он был рядом, к ней вернулся аппетит.

— Тот, который в центре, — сказала она. — У входа сидеть слишком неуютно.

Нет, Синтия Спаркс, говорила она себе, пробираясь к столику за Шекхаром. Так дело не пойдет. Нельзя так часто впадать в болезненные воспоминания. Жизнь продолжается. Ты не должна позволять прошлому вторгаться в настоящее. Найди в себе силы и не порть аппетит своему новому другу.

Шекхар дождался, пока она подойдет к столику, и галантно отодвинул для нее стул. Поблагодарив, она села.

— Я голоден, как зверь, — сказал он, нетерпеливо придвинулся к столу и так же нетерпеливо открыл меню.

Синтия последовала его примеру.

Итак, что же ей заказать? Она два раза бегло пробежалась глазами по карте меню. Китайские чоумейн? Итальянскую лазанью? Или непальский далбат?

Что ж, пора преодолеть страх перед памятью.

— Я тоже готова, — заявила она, заметив, что Шекхар машет рукой официанту. — Я собираюсь полакомиться непальской едой.

— Ты любишь непальскую еду? — удивился он. — Обычно иностранцы находят ее скучной. Я впервые встречаю такую американку. Ты любишь Тхамель, любишь непальскую еду. Что еще ты успела полюбить в Непале?

Одного непальского мужчину, подумала Синтия.

— Непальские песни, — ответила она, вспомнив, как наслаждалась их игривой мелодичностью и душевностью, когда ужинала с Махешем в национальном ресторане.

— Это понятно! Тогда я в один из вечеров приглашу тебя в ресторан, где поет и играет хороший национальный ансамбль, — с радостью предложил Шекхар.

Без сомнений, он пригласит ее туда же, где она была с Махешем. Судьба просто смеется над ней. Пусть потешится…

— Не откажусь, — бросая вызов безжалостной судьбе, согласилась она.

После ужина Шекхар проводил ее до отеля.

— Я заеду за тобой в десять утра, — напомнил он ей, прощаясь. — Пожалуйста, будь готова. В десять тридцать нас будут ждать в приюте «Хэппи хоум».

— Не волнуйся. Я еще не научилась опаздывать, хоть и не в первый раз приезжаю в азиатскую страну. До завтра.

— До завтра.

— Куда это вы, друзья, так энергично собираетесь?

Махеш так неожиданно появился на балконе, что занятые суетливыми сборами Хари и Дипак сначала замерли, застигнутые врасплох, и лишь потом сообразили поднять глаза на балкон.

— Как куда? Провожать мисс Спаркс. Сегодня вторник, если ты не забыл. В четыре часа вечера она улетает. Нам нужно к двум часам успеть в аэропорт, — сказал Хари.

— И вы хотели это сделать без меня? Понятно. Подлые заговорщики. — Махеш стал медленно спускаться по лестнице.

— Махеш, мы просто не хотели лишний раз… — Дипак не смог договорить.

— Мое сердце уже разбито, Дипак. Его невозможно разбить еще раз…

— Послушай, Махеш, — перебил его Хари. — Дело не только в сердце. Ты знаешь, что рискуешь жизнью, если появишься в аэропорту. Прошу тебя, не делай глупостей.

— Но ведь она и вас просила не появляться там, — напомнил Махеш.

— Да. Но мы решили… — Хари запнулся.

— Мы решили прибегнуть к своим старым шпионским штучкам, — помог ему Дипак.

Махеш остановился на последней ступеньке лестницы и, нахмурившись, посмотрел в лица своих бывалых шпионов.

— Понятно. Замаскируетесь под носильщиков и потащите ее чемодан от такси до входа в аэропорт. И при этом будете строить ей глазки. — Махеш криво усмехнулся. — Но знаете, я сам с таким же успехом могу переодеться носильщиком. Будем тащить ее единственный чемодан втроем. Как вам идея?

Хари и Дипак переглянулись, коротко прыснули, но быстро примолкли. И Хари снова с тревогой посмотрел на Махеша.

— Послушай, Махеш, шутки шутками, а рисковать жизнью ради того, чтобы еще один раз взглянуть на женщину, неразумно.

Рисковать жизнью. Они без конца твердят ему об этом. Но разве можно назвать жизнью то, что ждет его впереди? Или то, что было до встречи с Синтией? И разве не стоит вся его жизнь того, чтобы в последний раз увидеть ее?

— Я лечу с вами! — решительно заявил он. Хари печально вздохнул и повернулся к Дипаку.

— Тогда наш план несколько меняется, — сказал он. — Вы двое переоденетесь носильщиками, а я останусь в машине. Буду наблюдать за ситуацией. Униформы в машине?

Дипак кивнул.

— Переоденетесь в сарае, где мы прячем «кадиллак», — продолжал Хари. — И по дороге в аэропорт вам придется прятаться в машине. Я вас сброшу за полкилометра до аэропорта. Доберетесь на попутке. Поехали.

С траурным лицом Хари направился к парадному выходу из замка. Дипак и Махеш последовали за ним.

В четыре пятнадцать компания из трех неудавшихся провожающих возвращалась в Катманду.

— Странно, почему она не улетела? — рассуждал вслух обеспокоенный Махеш. — Может, с ней что-то случилось? Может, заболела? Мы должны заехать в «Асторию». Не откладывая.

— Нет, позволь нам сделать это без тебя, Махеш, — бросил ему Дипак, сидящий за рулем «кадиллака». — Мы достаточно перетряслись из-за тебя в аэропорту. Тебе лучше пересидеть в доме.

— Да, конечно, — безропотно согласился он и добавил:

— Простите, ребята.

Остаток пути они сидели молча, погрузившись в свои мысли. Наконец «кадиллак» свернул в переулок, медленно прополз по нему и въехал во двор старого дома недалеко от площади Дарбар. Компания покинула его и вошла в дом через парадный вход.

— Переоденемся и… снова в разведку. Представление продолжается, — сказал Хари Дипаку, как только они вошли в дом.

Они исчезли в комнате на первом этаже и оставили Махеша одного. Он сел в прихожей на скамью, поставил локти на колени и уронил в ладони голову.

Где она? Что с ней? Нет, с ней не могло случиться ничего дурного. Она могла улететь раньше, могла еще не улететь, могла улететь, но не в Штаты. Может, ее послали в другую точку мира?

Через несколько минут из комнаты появились Хари и Дипак в своих элегантных костюмах. Они подошли к Махешу и по очереди похлопали его по плечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению