Поиграем в любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Эллиот cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поиграем в любовь? | Автор книги - Лаура Эллиот

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— А я в этом не сомневаюсь. У него был такой вид… Но давай смотреть на вещи прямо. В Слоанс Коув брачный сезон, и ты, Линн, — женщина, которую все хотят.

Линн внезапно показалось, что в магазине стало тесно. А еще она подумала, что сюда в любую минуту может кто-то войти… Ей, конечно, все равно… Но лучше будет, если она войдет в свою социальную роль. Социальные роли хороши тем, что за ними можно спрятать все свои личные чувства. Так безопаснее. Особенно для женщины.

— Они не меня хотят, Энди, — сказала она тоном хозяйки магазина. — Они хотят женщину, которой представляют себе меня.

— И какой женщиной они тебя представляют?

— Не знаю. — Она повела плечом. — По всей вероятности, той женщиной, о которой мечтает каждый мужчина. Женщиной, которая не станет беспокоить их, тихой, покладистой, покорной…

— Такую женщину хотят все мужчины?

— Не думаю, что все. Но большинство мужчин хотят, чтобы их жена была именно такой. Особенно те, кому пришлось хлебнуть из чаши горечи и раздоров с другой женщиной.

Энди кивнул. Он прислонился к стене у входа в магазин.

— А какой женщиной являешься ты на самом деле?

Она гордо подняла голову и с вызовом посмотрела на него.

— Женщиной, которая знает, чего она хочет. И чтобы мужчина выбрал ее, зная ее такой, какой она в действительности является, а не потому, что ему хочется удобной и простой жизни. Я не прочь когда-нибудь выйти замуж, Энди, но хочу встретить подходящего мне мужчину.

— А твои братья знают об этом?

— Мои братья — это мои братья. Они хотят защитить меня, хотят, чтобы моя жизнь была спокойной и безопасной. Они хотят, чтобы я устроила свою личную жизнь и у меня появилось будущее.

— Не сомневаюсь, что из-за тебя у них голова идет кругом.

Он улыбнулся, и она невольно ответила ему улыбкой.

— Похоже, что это так, — согласилась она. — А ты, Энди? Чего хочешь ты? Все говорят, что ты собираешься отреставрировать виллу матери, а потом планируешь уехать отсюда.

— «Морская даль» была домом моей матери, но не моим домом. Думаю, что она не была там очень счастлива. Моя мать, так же как и мужчины, увивающиеся за тобой, искала того, что не существует. Поэтому, как мне кажется, и она, и мой отец так много раз были в браке. Теперь, когда моей матери больше нет и ее дом достался мне, я хочу отреставрировать его и переоборудовать в ресторан. Мой младший сводный брат женится в следующем месяце, и я собираюсь подарить этот ресторан ему. Его будущая жена мечтает жить на побережье моря.

У Линн расширились глаза.

— Ты собираешься сделать всю эту колоссальную работу, чтобы потом просто подарить кому-то?

— Просто это мой стиль работы. Я самый старший из всех Нилсов, но у меня куча сводных братьев и сестер. Когда умер мой отец, его бизнес потерпел кризис. Тогда я и решил открывать рестораны в местах с историческим прошлым, и так наш бизнес снова окреп. С тех пор я и мои сводные братья и сестра разработали систему. Я нахожу подходящее здание и занимаюсь историческими расследованиями, обновлением здания и запускаю все это в работу. После этого я отступаю, и один из моих братьев продолжает дело, а я берусь за новое. Эта система обычно работает безотказно. К сожалению, вилла моей матери — не совсем удачный вариант для таких планов. Большинство записей и сводок было утеряно.

— И поэтому ты так увлекся библией Мириам? — спросила она, едва сдержав усмешку.

— Эта женщина очень настойчиво пыталась мне помочь. Только, к сожалению, ее книга оказалась мало чем полезна.

Линн не сомневалась, что это так. Семья Мириам не отличалась особой добродетельностью, и поэтому вести записи событий не входило в их правила. Но Мириам, безусловно, была полна добрых намерений и обладала множеством ценных качеств, включая ее роскошное тело.

— Тебе нужен опытный исследователь, — не подумав, сболтнула Линн, пытаясь отогнать от себя образ Мириам в объятиях Энди, неожиданно возникший перед ее внутренним взором.

— Обычно я нанимаю исследователя. Но на этот раз решил обойтись без него. Показалось, что сам смогу справиться. Тем более что это мой собственный дом. Наверное, я просто побоялся отрывать семейные скелеты на глазах у незнакомых людей.

Линн кивнула.

— Да. Должно быть, не совсем приятно позволять каждому знать о твоих личных делах.

Энди Нилс около минуты молчал. Казалось, он был чем-то обеспокоен. Он приложил руку к подбородку и задумчиво стал его поглаживать.

— Я не стану рассказывать людям, что Кайл сегодня был на грани того, чтобы сделать тебе предложение, если это то, о чем ты говоришь, — наконец сказал он. — Так что не волнуйся.

Его мягкий тон и чувство глубокого понимания в глазах растрогали Линн. Она хорошо знала, что испытывала Мириам, не сводившая глаз с этого мужчины, и ей стало жаль ее. Потому что Мириам надеялась на то, на что Линн никогда не позволит себе надеяться. Она знала, что Энди не сможет остановиться на одной женщине…

— Энди?

— Что, Линн? — Он посмотрел на нее. — Ты выглядишь взволнованной. Послушай, если тебе нужна помощь, дай мне знать. Если какой-нибудь местный парень вздумает беспокоить тебя, просто найди меня. И будь уверена, я никому не проболтаюсь.

Он приложил палец к губам, и Линн невольно уставилась на его губы. Интересно, скольких женщин погубили эти настойчивые, чувственные губы?

— Я…

Она отвела глаза и посмотрела в окно. На другой стороне дороги она увидела своего младшего брата Томаса, который явно намеревался посетить ее, и по выражению его лица можно было без труда догадаться, что цель его визита была не из приятных. Не вполне осознавая, что делает, она бросилась к двери и защелкнула замок. Потом нервным движением натянула на окно жалюзи.

— Скорее, — взволнованно пробормотала она. — Прячемся в моем офисе.

Схватив Энди за руку, она потащила его в глубь магазина, где находился ее офис. Но Энди Нилса оказалось не так легко сдвинуть с места. Он продолжал стоять, удивленно глядя на нее.

— Линн? Что случилось?

Она отпустила его руку и подняла глаза, стараясь подавить беспокойство, к которому прибавилось смущение.

— Что, еще один мужчина собирается сделать тебе предложение? — спросил Энди.

Она покачала головой.

— Хуже. Мой младший брат.

Энди щелкнул языком.

— Может, позволишь мне избавить тебя от его общества?

Линн нестерпимо хотелось ответить «да».

— Нет, — сказала она. — Потому что он решит, что я его боюсь.

— А ты боишься его? — Его голос был окрашен гневом.

Он резко повернулся к двери, словно готовясь вступить с Томасом в бой. Но она снова в панике схватила его за руку. Он повернул к ней голову. В его глазах застыл вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению