Мечта моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Полин Эш cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечта моего сердца | Автор книги - Полин Эш

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Она мило улыбнулась:

— Ты ведь позволишь мне только взглянуть одним глазком? Больной попросил меня узнать, во что превратилась его квартира.

— Не лезь в это дело, Лейла, — повторно предостерег ее Йен. — Пусть этим займутся его мать и друзья.

— Хорошо, — внезапно сдалась Лейла. Но она уже ухватилась за свою идею и была рада, что никто ее не расспрашивает.

Йен казался славным парнем. Когда она расставались, он сказал:

— Значит, договорились. Как только я уточню, когда снова смогу вырваться, то сразу же позвоню. И не связывайся, Лейла, с Марчмонтами. Я обязательно поручу сестре за тобой присматривать.

Лейла пообещала и собиралась сдержать обещание, как Нелли Фрит поделилась потом с Опал. Но кто мог знать, что обстоятельствам предстояло резко измениться…


— Бедняжка Ричи сама не понимает, какие неприятности навлекает на себя, — вздохнула Опал. — Твой брат, похоже, ею увлекся. Нам надо поддерживать их отношения. Не нравится мне, какими глазами на нее смотрит наш главный. Ты замечала?

— Мне Керни Холдсток вообще не нравится, — категорично заявила Нелли. — Впрочем, и он мне платит тем же. Но на Ричи он глядит по-другому. Я все хотела с тобой это обсудить.

— Ну и как, по-твоему, он на нее смотрит? — хмыкнула Опал. — Смотрит букой, как и на всех.

— Нет. На нее он смотрит так, будто ищет, к чему придраться, но так, как придираются к тому, кто очень нравится.

Опал изумленно уставилась на нее.

— Вот уж чего никогда не замечала! В следующий раз, когда он столкнется с Ричи, я буду начеку. Но это полное идиотство, Фрити. Все знают, что Керни Холдсток найдет себе девушку из утонченного окружения своей сестры, если только когда-нибудь надумает обзавестись подругой.

— Я как раз это и хотела сказать, — серьезно кивнула Нелли. — И это будет ужасно для Ричи, если она всерьез начнет им интересоваться.

Но несмотря на их решимость понаблюдать за Керни Холдстоком и Лейлой, это оказалось не простой задачей. Керни регулярно видел Лейлу, когда она дежурила у постели его зятя, а в прочее время умудрялся говорить с ней, когда никого не оказывалось поблизости, как в то утро, когда ее остановил Альф Пилмер.

Пилмеры проживали в Ларквилле, в одном из маленьких домишек для пролетариев за домом Арабеллы. Миссис Пилмер помогала Арабелле по хозяйству, а Альф работал в больнице котельщиком. Этим утром он явно был чем-то крайне обеспокоен.

— Няня, правду говорят, что вы дежурите около мистера Таппендена? — спросил он Лейлу.

— Да, правда, пока дежурю я, — подтвердила Лейла, дружелюбно улыбаясь.

— У меня проблема, няня. Моя жена, видите ли, убирает у Таппенденов, а мистер Таппенден шел с письмом на почту, когда с ним это случилось.

Лейла мгновенно подобралась.

— С письмом? Вы знаете, куда оно делось?

— Нет, но я вас хотел спросить, может, знаете вы? Может, он что говорил про это письмо?

Лейла посмотрела в озабоченное лицо котельщика, прикидывая, сказать ему все или только самый минимум.

— А почему вы вообще заговорили о письме? — спросила она осторожно. — Если вы расскажете, это может помочь — вдруг мистер Таппенден спросит о нем. Я слышала, он хотел непременно сам отправить это письмо.

При этих словах Альф заметно успокоился.

— Так, значит, вам все известно! Я-то сомневался, стоит ли говорить, да жену мою это сильно тревожит. Дело в том, что кто-то позвонил. Молодой женский голос, а миссис Таппенден не было дома — она как раз навещала мужа в больнице. Трубку сняла моя жена.

— И что же? — мягко спросила Лейла.

— Ну, эта особа называться не стала, но сказала, что слышала про несчастье, и нету ли письма, потому как мистер Таппенден обещал о чем-то ей сообщить, и вот она ждет. Она не хотела, чтобы об этом узнала миссис Таппенден, и очень настоятельно об этом просила.

— Почему же? — быстро спросила Лейла.

— Эта особа сказала, что мистер Таппенден готовил жене сюрприз и не хотел, чтобы она узнала. Именно так она сказала. Если поверить в это… ну, не знаю, что тут правда, а что нет.

— Но ведь это все объясняет, — сказала решительно Лейла, улыбаясь котельщику подкупающей улыбкой. Нельзя, чтобы котельщик вбил себе в голову, что тут дело нечисто, и разнес слух по всей больнице. Но конечно, нельзя не признать, что звучало это по меньшей мере странно. — Я скажу, как мы поступим. Мистер Таппенден готовил сюрприз, поэтому мы сохраним все в тайне, пока он не окрепнет настолько, чтобы смог распорядиться сам. А если письмо найдется, вы принесите его мне, а я передам ему, хорошо?

— Как скажете, няня, — с явной неохотой произнес Альф.

— Только помните, что это секрет, — повторила она настойчиво.

— Ладно, няня, буду помалкивать, — согласился он.

Спеша по переходу в мужское отделение к своим обязанностям у постели Марвуда Таппендена, она столкнулась с Керни Холдстоком.

— Вы идете к моему зятю, няня Ричмонд?

Лейла кивнула.

— Я пойду с вами. Моя сестра желает повидать вас.

— Для чего?

— Да не волнуйтесь вы так. Она просто спросила о сиделке, которая дежурит у ее мужа, и выразила желание поближе познакомиться. Он никогда прежде не попадал в больницу.

Лейла почувствовала, что главный хирург хотел поговорить о чем-то совсем другом, и подняла на него вопросительный взгляд.

— Хотя мой зять и побывал в разных странах, это не то же самое, что побывать в больнице. Сестре кажется, что она должна находиться при нем постоянно, но раз это невозможно, она хочет иногда справляться о нем у вас по телефону.

— Ну разумеется, — согласилась Лейла, хотя Арабелла не оставила у нее такого впечатления.

— Вы пробудете с зятем некоторое время. Фактически он сейчас беспомощен. Пока он не привыкнет к новому состоянию, проследите, чтобы он сохранял спокойствие. Не позволяйте ему перевозбуждаться.

— Постараюсь, — ответила она неуверенно. — А он станет перевозбуждаться?

— Думаю, он будет трудным пациентом, насколько я его знаю и судя по тому, что случилось ночью, — произнес он сухо. — Он пытался встать! Мой зять очень энергичный и деятельный человек, для него невыносима сама мысль, что он оказался в больнице. Он еще не знает, до какой степени серьезны его травмы. И я не хочу, чтобы он знал.

В палату вошла медсестра, и вместе с Керни Холдстоком они осмотрели больного, затем вышли, и Лейла осталась с ним одна.

Марвуд лежал, глядя перед собой. Когда Керни заговорил с ним, было очевидно, что он узнал его, но никак не откликнулся. Керни предстоял большой обход, но ему очень не хотелось покидать мужа сестры.

— Тебе удобно, Марвуд? — спросил он негромко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию