Пожар в его сердце - читать онлайн книгу. Автор: Лора Райт cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожар в его сердце | Автор книги - Лора Райт

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Тара посмотрела на Клинта, тот едва заметно кивнул.

— Нет, я уже получила два.

— И ты ничего мне не сказала? Ни один из вас не сказал мне ни слова? По-вашему, это меня не касается?

— Мы хотели как лучше, Джейн, — виновато сказала Тара. — Мы не хотели беспокоить тебя. Наверное, зря. Ты имела право знать. Прости.

— Ладно, уже неважно. — Джейн тяжело вздохнула. — Хорошо, что нам теперь делать?

Клинт успел взять себя в руки. Когда он заговорил, в его голосе уже не было гнева, только деловитость.

— Дэвид, отвези обеих дам на ранчо…

Тара затрясла головой.

— Клинт, я не собираюсь бросать свой дом только потому, что какой-то псих…

— Тара, сейчас не время ссориться. Пожалуйста.

Клинт сказал это таким голосом, что Тара опомнилась: ведь это же тот самый мужчина, с которым она занималась любовью всего полчаса назад. Ей надо забыть их глупые распри и довериться ему!

— Хорошо. Но я приеду завтра. Сегодня у меня ночное дежурство.

— Я пошлю кого-нибудь тебя охранять…

— Нет!

Клинт все понял и кивнул.

— Ладно. — Он повернулся к Дэвиду. — Отвези Джейн. — Он взял свое пальто и пошел к дверям.

— А ты куда сейчас? — не могла не спросить Тара.

— Мне нужно заняться этим письмом и сделать пару звонков. — Мужчина обернулся и посмотрел ей прямо в глаза. — Все будет хорошо, я обещаю тебе.

— Я знаю. — Тара выдавила слабую улыбку. — Будь осторожен.

Его лицо оставалось сосредоточенным, но в глазах мелькнула искорка нежности.

— Ты тоже.


В курительной комнате Техасского клуба было тихо. Молчаливый бармен подал друзьям виски в тяжелых хрустальных бокалах и удалился.

— Итак, давайте перечислим, что нам известно. — Алекс на всякий случай понизил голос.

— Ничего нам не известно! Нечего перечислять! — ответил Дэвид с досадой.

Райан повернулся к Клинту.

— Что говорят твои люди?

Тот тяжело вздохнул.

— Клянутся, что глаз не спускали с дома.

— Тогда откуда же взялось письмо?

— Они не знают.

— Итак, давайте перечислим, что нам известно? — сосредоточенно повторил Алекс.

Дэвид закатил глаза.

— Я попробую исследовать письма еще раз. Более тщательно, — ответил Клинт.

— Ты действительно надеешься что-нибудь найти или просто не хочешь сидеть сложа руки? — Райан отпил виски.

Клинт пожал плечами.

— Кто бы ни был этот мерзавец, он дьявольски умен и очень осторожен.

Несколькими часами раньше, в лаборатории, Клинт чуть ли не на молекулы разобрал последнее письмо. Он занялся им сам, решив больше не полагаться на свою неоднократно проверенную команду.

Ничего.

— В общем, нам брошен вызов. — Дэвид допил свой бокал. — Чем ответим?

— Итак, давайте перечислим, что мы намерены предпринять, — не унимался Алекс.

Райан прыснул.

— Будем ждать следующего хода. — Клинт постарался сдержать улыбку.

— Я думаю, нам для начала нужно уговорить Тару и Джейн с дочерью переехать, — подал голос Дэвид.

— Согласен.

Клинт со стыдом вспомнил утренний спор с Тарой. Он наговорил ей каких-то нелепостей, все его аргументы были глупы и абсурдны. Он говорил как человек, который страстно добивается чего-то, при этом изо всех сил стараясь скрыть свои истинные намерения. Потому что в глубине души Клинт понимал, почему он так настаивал на переезде Тары. Ему просто хотелось, чтобы она все время была рядом.

— Куда мы их перевезем? Может, на ранчо к Сорренсонам? — спросил Алекс.

Дэвид с готовностью кивнул.

— Места у нас предостаточно. И малышке там хорошо.

Неплохое предложение. На самом деле это был оптимальный выход. Но Клинту он решительно не нравился.

— Они переедут ко мне, — объявил он без обиняков.

— Но Тара… У тебя не будет с ней проблем? — запротестовал Алекс.

Запоздалая забота.

— Они переедут ко мне, — повторил Клинт, стараясь придать своему голосу уверенность, которой совсем не чувствовал. — Даже если для этого мне придется ее связать.

— Звучит пикантно, — хмыкнул Дэвид.

— Звучит опасно, — поправил его Райан.

— Звучит так, будто нас ожидают проблемы, — подытожил Алекс.

— Ты даже не представляешь, насколько ты прав! — мрачно прокомментировал Клинт.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Попалась!

Опьяненный победой и возбуждением, он влетел в свой офис и плеснул себе щедрую порцию скотча. Половина дела, для которого он сюда приехал, сделана. Теперь главное — не торопиться.

Его бесила проволочка, но выбора не было. Никто не ожидал, что у девки объявятся защитники, вроде этих дегенеративных ковбоев из Техасского клуба.

Но и они, конечно, не ожидали столкнуться с таким блестящим противником.

Медсестричка помирает со страху, Эндовер бесится от бессилия. Сам виноват: забыл, что охрану надо периодически менять. Пока он кувыркался в постели со своей подружкой, его шпик, отупевший за ночь, все-таки вырубился на пару минут.

А за минуту можно многое успеть.

Он залпом допил бокал, потом поднял телефонную трубку и набрал номер.

— Мы готовы?

Голос Джейсона Стоукса дрожал.

— Да, босс.

— Я на тебя надеюсь.

— Но, сэр, как я уже говорил: если кто-то окажется в доме… нам придется его убить.

— Меня это не интересует. Мне нужны мои деньги. Как это будет сделано, меня не касается. Ясно?

— Да, сэр, — ответил Джейсон слабо.

— Хорошо. Действуйте.

Он не стал ждать ответа. Он знал, Джейсон понимает, чем ему грозит любое возражение.

Он подошел к окну и посмотрел сверху вниз на жалкий техасский городишко. Скоро он отсюда уедет. Уедет с чувством совершенного возмездия и двумя свертками.

В одном будет ребенок.

В другом — полмиллиона долларов.


ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

— Так кто был прав? — Тара кивнула на сказочно красивое дерево, стоявшее в самом центре елочного базара.

Марисса улыбнулась, на ее щеках появились симпатичные ямочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению