Новая Галатея - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Рокс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Галатея | Автор книги - Мелани Рокс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Что?.. — робко спросила Кэтти. В ее глазах забрезжил лучик счастливого избавления от страданий последних дней. Она приблизилась к Биллу. — Ты действительно любишь меня?

— Конечно. Иначе бы я не старался сделать тебя настоящей королевой. Я хочу, чтобы ты блистала в любом обществе.

— Билл, тебе стоит только позвать меня и… и я приду.

— За этим я и явился сюда.

Кэтти закрыла глаза, мечтая услышать от Билла признания в любви, слезные мольбы о прощении и жаркие просьбы вернуться в его дом и в его жизнь… Но Билл лишь сухо сказал:

— Собирай вещи. Я не могу ждать тебя весь день.

Кэтти медлила, и Билл поинтересовался о причине ее колебаний.

— Я… я только хотела услышать от тебя извинения.

— За что? — спросил Билл с таким невинным видом, словно ему и в самом деле не в чем было каяться перед ней. — Это я должен требовать от тебя объяснений.

— Я уже все тебе объяснила, — резко ответила она, отступив на шаг.

— Я не привык вкладывать деньги в убыточные предприятия, — заметил Билл таким тоном, словно речь шла о невыгодном деловом предложении. Его раздражение нарастало с каждой секундой. — Я потратил на тебя уйму сил, времени и денег. И что я получил взамен? — Он указал на нее рукой. — Ты снова скатилась в то болото, из которого я тебя вытащил. Что это за футболка? А прическа? Где твои манеры? Ты даже не удосужилась предложить мне чашку кофе. Впрочем, это даже к лучшему. Я бы скорее выпил яду, чем чернила, которые вы называете растворимым кофе.

Кэтти низко опустила голову. Если бы она только могла провалиться сквозь землю или испариться словно призрак, она бы не преминула воспользоваться своими паранормальными способностями. Но она была обычной земной девушкой. А потому стояла перед человеком, безжалостно отчитывающим ее за проступок, который даже таковым и не являлся.

— Я отправил тебя к стилисту, я купил тебе красивую одежду и украшения. Я даже отправил тебя учиться, — продолжал перечислять Билл, загибая пальцы.

— И за все это я премного тебе благодарна, — вставила Кэтти. — Но я ни о чем тебя не просила.

— Конечно, тебе ведь ничего от меня не нужно. Только стать миссис Радферн. Но последнюю привилегию нужно заслужить. А что ты для этого сделала? Ты не пожелала приложить и минимум усилий, чтобы угодить мне. Я хотел видеть тебя красивой и воспитанной женщиной. Что в этом плохого? Почему ты молчишь, Кэтти? Я с тобой разговариваю, а не с этой обшарпанной стеной.

— Я не знала, что должна заслужить право называться твоей женой, Билл. Обычно люди женятся, потому что любят друг друга, а не потому, что один потакает прихотям другого.

— Ты считаешь мои старания сделать из тебя красавицу прихотью самодура? — повысил до неприличного голос Билл. — Тогда как называется твое упрямое нежелание становиться леди? Или тебе нравится жить в трущобах, носить лохмотья и общаться с отребьем?

— Не смей так говорить о моих друзьях! — Кэтти прислонилась к дверному косяку, словно надеялась подпитаться его уверенностью и твердостью. — Может, они не такие богатые и честолюбивые, как ты и твои приятели, но зато они люди с открытым сердцем. Они не скрывают своих чувств. Они всегда готовы помочь в трудную минуту, а не набрасываются на лежащего, чтобы добить его.

— Так ты идешь со мной? — строго спросил Билл, смерив Кэтти тяжелым взглядом.

Она молчала.

Тогда Билл продолжил:

— Имей в виду: второго раза не будет. Если ты сейчас же не соберешь свои вещи и не спустишься вниз, к моей машине, то можешь навсегда попрощаться с мыслью о замужестве. Я не стану ползать перед тобой на коленях. Можешь обижаться, плакать или кричать на меня после этих слов, — он выдержал театральную паузу, — но ты недостойна этого.

— Раз я недостойна, тогда зачем ты за мной пришел? Только затем, чтобы вернуть потраченные на меня деньги?

— Не обольщайся, моя милая Кэтти. Не думай, что я сразу же растаял от твоей нежности и ласки. Я предлагаю тебе вернуться в мой дом… но с некоторыми условиями.

— Интересно с какими? — ехидно спросила Кэтти.

Она уже почти не сомневалась в том, что откажет Биллу. Неделя переживаний сделала ее гораздо сильнее. Кроме того, она убедилась в силе дружеских уз. Рядом с ней был Том. А Джина помогла им в трудную минуту совсем неожиданно, не требуя взамен никаких услуг. Ее бескорыстная поддержка возвышала бедную некрасивую девушку над богатым и успешным бизнесменом Биллом Радферном.

— Ты вернешься в мой дом с испытательным сроком в три месяца.

— Что это значит? — спросила ошарашенная Кэтти. Даже при устройстве на работу в цветочный магазин ей не ставили таких условий.

— Это значит, — терпеливо разъяснил Билл, — что в течение этих трех месяцев я буду наблюдать за тобой.

Можно подумать, ты раньше не делал этого, огрызнулась про себя Кэтти.

— Если твое поведение будет безупречным, мы назначим новую дату свадьбы.

Кэтти готова была расхохотаться прямо в лицо этому самонадеянному человеку.

— Почему ты улыбаешься? — спросил Билл с нескрываемым изумлением.

— Потому что я только что убедилась в том, что ты сумасшедший.

— Думай, что говоришь! — рявкнул на нее Билл. — Я оказал тебе честь тем, что пришел за тобой, а ты смеешь смеяться надо мной?!

— Билл, ты и впрямь спятил, если решил, что я соглашусь на твои условия. Я больше не позволю тебе унижать меня.

— Я и не собирался, — слегка опешил Билл.

— Тогда как, если не унижением, назвать твое предложение? Наймом на работу? И кем я буду числиться в твоем доме? Как ты представишь меня прислуге и своим компаньонам? Сиротой, племянницей или продажной девкой? Я только сейчас поняла, что ты и не собирался на мне жениться. Том был прав. Ты просто хотел развлечься. Выбрал себе жертву и давай над ней глумиться.

— Ой, я сейчас расплачусь от сочувствия к несчастной жертве, — с сарказмом заметил Билл.

— Я выполняла все твои просьбы, молча сносила обиды, выслушивала придирки и оскорбления… Почему? Потому что я любила тебя, как последняя дура! А ты наплевал на мою любовь. Потому что тебе была нужна не она, а слепое подчинение. Лора не подходила на роль рабыни, поэтому ты и искал ей замену. Все годы вашей супружеской жизни ты рыскал по улицам в поисках подходящей кандидатуры на роль покорной наложницы. Однако у тебя не хватало смелости развестись с Лорой и привести в дом другую. Ты смог это сделать, только когда Лора сама бросила тебя. Она оказалась гораздо смелее и решительнее, чем ты.

— Ты думаешь, что разгадала мои тайные замыслы? Что тебе удалось проникнуть в глубины моего сознания? Но это не так, Кэтти. Ты понятия не имеешь о том, чего я хотел.

— Так расскажи мне. — Кэтти скрестила на груди руки и устремила взгляд на несколько сникшего Билла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению