Солнечный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Аурелия Хогарт cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечный ветер | Автор книги - Аурелия Хогарт

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо бы…

– Ну а как у тебя дела? Как поездка?

– Нормально. – Нэнси слегка замялась: присутствие Джея мешало ей говорить. – Я тут подумала… э-э… Словом, мне предлагают погостить еще денек, но так как у вас там обстоятельства усложнились и тебе приходится присматривать также за котятами…

– Вот еще придумаешь! – фыркнула Мэг. – Что я кошка, что ли? С котятами прекрасно справляется Ригли. Большую часть дня все семейство спит у себя в домике, так что проблем никаких. Оставайся в Майами сколько захочешь.

– Да? – неуверенно произнесла Нэнси. – Ну… хорошо, если так.

Попрощавшись с Мэг, она еще немного поговорила с Бекки и нажала на кнопку прерывания связи. Ей было неловко пред самой собой, что она так разволновалась, узнав о звонке Бекки. Нэнси обожала своих детей, однако ей больше всего на свете не хотелось превратиться в будущем в такую родительницу, которая контролирует каждый шаг своих отпрысков.

Пока она убирала телефон в сумочку, Джей негромко заметил:

– Кажется, мне следует извиниться пред тобой.

Нэнси мгновенно насторожилась.

– Это за что же?

Джей встал с дивана и медленно двинулся к ней.

– Я сказал, что у тебя очень развито материнское начало – в шутку, разумеется, – но сейчас вижу, что угодил в самое яблочко. – Он остановился перед побледневшей Нэнси. – Ты действительно мать, причем заботливая, насколько я могу судить. И растишь ребенка одна, верно?

Нэнси ответила не сразу. У нее мелькнула было мысль отшутиться или сказать, что она замужем, просто не носит обручального кольца, но все это было бессмысленно. Разумеется, Джей знает, что у нее нет мужа. Если бы она вышла замуж, Кэт не преминула бы сообщить ему об этом.

Все эти мысли вихрем пронеслись в мозгу Нэнси, в эту минуту не помнившей себя от величайшего напряжения. Собравшись с силами, она разомкнула одеревеневшие губы и произнесла:

– Верно. Мужа у меня нет. Я свободная и независимая женщина.

– Ты сама сделала такой выбор? Или это он не захотел жениться на тебе?

Нэнси недоуменно нахмурилась.

– Кто?

– Папаша твоей дочери. – Джей прищурился. – Я имею в виду Джоэла, ради которого ты оставила меня. Ведь это он отец твоей Бекки?

Нэнси стояла и молча смотрела на него.

– А вот интересно, на кого больше похожа твоя дочка: на тебя или на своего отца? – продолжил Джей. Его голос едва заметно дрожал от волнения или от гнева, а может, от того и другого вместе. – У нее темные волосы, как у тебя, или светлые, как у папочки?

– Джей…

– Я все помню, золотце! Джоэла в том числе, ведь мне не раз приходилось видеть его в вашем дворе. А кроме того, я расспрашивал Кэт, и она сказала, что у вас с Джоэлом замечательные отношения!

Нэнси показалось, что она пошатнулась. Впрочем, возможно, так и было на самом деле, потому что комната словно поплыла перед ее глазами. В эту минуту ей больше всего хотелось перенестись домой, к детям, где все налажено, все хорошо и нет никаких бывших изменников-женихов, которые почему-то считают себя вправе требовать объяснений…

Тут вдруг Нэнси пришло на ум, что голова у нее кружится вовсе не от волнения, смущения, гнева или чего-то в этом роде, а из-за выпитого на лужайке вина. Как ни странно, эта мысль помогла ей собраться с силами.

– Признаться, мне смешно слышать, как ты переиначиваешь ту давнюю историю. По-твоему, это я бросила тебя! Будто ты не знаешь, как было на самом деле… – Она тряхнула головой, словно надеясь таким образом прибавить себе бодрости. – Честно говоря, мне абсолютно не хочется обсуждать эту тему. Что было, то быльем поросло. У тебя сейчас своя жизнь, у меня своя. И тебя мое существование не касается. Понятно?

– Вообще-то я с тобой согласен, – мрачно произнес Джей. – Но, как ни верти, я чувствую свою причастность к твоей жизни. Ведь когда-то мы с тобой были очень близки.

Нэнси устало вздохнула.

– Снова старая песня! Ну да, когда-то были близки, но с тех пор столько воды утекло… У меня сейчас совсем другая жизнь, пойми ты это наконец!

На мгновение Джей плотно сжал губы, потом сказал:

– Что тут непонятного, в свое время ты очень наглядно дала понять, что наша близость кончилась. Сейчас я понимаю, что ты никогда не относилась к нашей помолвке всерьез. И все время, пока она длилась, ты взвешивала про себя разные возможности. Две, если точнее: за кого выйти замуж – за меня или за Джоэла. Потому и морочила мне голову, не желая стать моей до свадьбы. В действительности же сохраняла себя для Джоэла на тот случай, если все же пойдешь под венец с ним. И не смотри на меня так, теперь меня не проведешь, я во всем разобрался!

Нэнси стиснула зубы.

– Во всем?

– Да!

– Но тогда как ты объясняешь для себя тот факт, что я все же переспала с тобой, причем почти накануне свадьбы?

– Переспала?! – запальчиво повторил Джей.

Она сверкнула глазами.

– Именно! Или данный факт выветрился из твоей головы?

Джей скользнул взглядом по всем женственным выпуклостям и впадинкам ее тела, даже не пытаясь завуалировать интерес. Его взгляд ощущался ею почти физически. Нэнси даже слегка съежилась, вдруг почувствовав себя раздетой.

– Ты не поверишь, золотце, – медленно произнес Джей, – но я до сих пор помню каждое твое движение, слово или взгляд, которые ты подарила мне тогда, в тот единственный раз, когда мы заперлись в твоей комнате и…

– Можешь не продолжать! – воскликнула Нэнси несколько громче и поспешнее, чем следовало бы. – Мне известно, что произошло в моей комнате. И хочу напомнить, что мы говорим о другом.

– В самом деле? – промурлыкал Джей, продолжая разглядывать ее грудь, бедра и ноги.

Нэнси сердито засопела.

Какой наглец! – вспыхнуло в ее мозгу. Тем не менее она постаралась сдержать раздражение.

– Речь идет о том, как ты объяснишь, что я все же… э-э… – Тут Нэнси запнулась, потому что собиралась сказать «стала твоей», но по известным причинам подобное словосочетание показалось ей неуместным, и она выбрала другой вариант: – Что мы все же… занимались сексом накануне свадьбы.

Джей продолжал разглядывать ее, явно потешаясь над тем, как она ломает язык, выбираясь из трудного положения.

– Хочешь, чтобы я тебе это объяснил? – обронил он, изображая непонятливость.

Нэнси вспыхнула.

– Не мне! Как ты вообще это объясняешь?

– Очень просто. Ты поддалась собственной чувственности. Как говорится, не смогла выдержать марку. Сплоховала, одним словом.

– В каком смысле? – заморгала Нэнси. – Почему это?

– Ты думала, что сможешь контролировать свои природные инстинкты, забыв о том, что это еще никому не удавалось. Кроме того, ты очень долго сдерживалась, не делала того, чего тебе хотелось. А потом внезапно словно с цепи сорвалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению