Спроси у сердца - читать онлайн книгу. Автор: Линда Гуднайт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спроси у сердца | Автор книги - Линда Гуднайт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вот, в принципе, и все, Норт. А где ты пропадал, если не секрет?! — поинтересовался шериф Пейдж, завершив свой доклад. — Я полночи безуспешно пытался связаться с тобой. Ты находишься при исполнении все двадцать четыре часа в сутки и потому всегда должен быть на связи.

— Я был отрезан грозой. Пришлось заночевать в охотничьем домике. Мобильника при мне не было, а когда я получил к нему доступ, он оказался разряжен, — смущенно объяснился Джон.

— Да-да. Все этот треклятый грозовой фронт! — прорычал шериф Пейдж, не вынимая догорающей сигареты изо рта и обильно пыхая на Джона табачным чадом.

— Но вы ведь известили центральные службы спасения. Почему операция началась с таким опозданием?

— Бес его знает. Я не могу делать все сам, что-то приходится поручать и Теду Клоусону. Похоже, этот парень не особенно старается выслужиться. Упрекнуть Клоусона мне пока не в чем… Однако оперативность определенно не лучшая его черта, — угрюмо произнес шериф и направился к двери, бросив через плечо: — А сейчас мне надо идти, извини.

— Поглядите-ка, кто явился! — прозвучал насмешливый голос помощника шерифа Пейджа, Теда Клоусона. — И выглядишь каким-то помятым. Что, бурная была ночка?

Джон был не в настроении поддерживать подобные шутки, но с усилием улыбнулся.

— Спасибо, что взял на себя часть моей работы, — проговорил он.

— Кто-то должен делать дело, пока другие прохлаждаются, — самонадеянно объявил Тед. — Ты был вне досягаемости. Самое интересное, что идо нашей героической собачницы я тоже не мог дозвониться, — с красноречивым подтекстом присовокупил он. — Вот мне интересно, это совпадение или следствие одной и той же причины?! — едко поинтересовался помощник шерифа.

Зато ты выглядишь великолепно, подумал Джон. Наверняка хорошо выспался, да и кофе успел попить.

— Мне наплевать, на что именно ты намекаешь, Клоусон, — жестким тоном осадил его Джон. — На мой счет можешь строить любыепредположения, но не смей приплетать к этому мисс Кроуфорд! — сурово предостерег он бывшего одноклассника.

— Да что ты взъелся, Норт? Это была шутка, — проговорил Тед Клоусон, ощутив серьезную угрозу, исходящую от Джона в этот момент. — Согласен, может быть, не самая удачная… Но не будь таким неженкой!

— Не пора ли нам приступить наконец к делу! — строго произнес Джон.

— Ты тут босс, вот и командуй, — отпарировал Клоусон.

— Вертолет готов к взлету? — спросил офицер Норт.

— Тот, на котором мы сможем добраться до места катастрофы, с минуты на минуту будет здесь, — отчитался Тед. — Я отлично знаю, что требуется для проведения операций, подобных этой, поэтому обо всем позаббтился, — хвастливо добавил он.

— Хорошо, — мимоходом бросил Джон. — Мне нужна помощь: надо быстро проинформировать всех участников спасательной экспедиции. Набор карт и оборудования готов? Пока мы не выступили, распорядись сделать резервные копии материалов. Так, на всякий случай.

Только сейчас он заметил Мелоди, которая все это время стояла в затененном углу ангара пожарной охраны, придерживая Чили за поводок.

Девушка дождалась, пока Тед Клоусон отправится выполнять распоряжения Джона, и приблизилась к нему.

— Что нам нужно делать? — спросила она, имея в виду себя и своего верного пса.

— Сейчас прибудет вертолет, и мы все вылетим к месту крушения. Приготовься увидеть худшее, Мелоди. Зрелище предстоит не из приятных. Тебе и Чили уже приходилось выполнять подобную работу? — просил Джон, всматриваясь в серьезное лицо девушки совершенно иным взглядом, чем когда целовал ее этим утром в охотничьем домике в лесной глуши.

— Мне пока ничего не известно о масштабах происшествия, поэтому трудно сказать, — уклонилась она от прямого ответа.

— Тебя снабдят всей необходимой информацией. Ты сможешь изучить ее по ходу приближения к цели.

— Какая у нас задача? Обнаруживать всех жертв крушения или сосредоточиться на живых? — уточнила Мелоди, несмотря на то что ответ был очевиден.

— Мелоди, боюсь, выбирать не приходится. От каждого лишь требуется сделать все возможное, чтобы спасти как можно больше человеческих жизней, — глухо проговорил он.

— Норт! — окликнули его. Джон обернулся.

— Кажется, у нас большие неприятности с транспортированием.

— Что еще стряслось?! — раздраженно воскликнул офицер.

— Передали, что из-за сильной облачности вертолет вынужден был приземлиться у ранчо, здесь неподалеку.

— И что это может значить?! — гневно рявкнул Джон.

— Пилот сказал, что переждет, пока не распогодится, а после сразу…

— Это не дело!

— Мы бы могли попробовать предпринять что-нибудь еще, — тихо пробормотала Мелоди, рискнув вмешаться в мужской разговор.

— Да? И что же? — резко спросил ее Джон. — Так… Постой! — тотчас добавил он, задумавшись, затем крикнул тому, кто предупредил его о задержке вертолета: — Немедленно соедини меня с авиабазой Киртленд. Попроси полковника Граймса.

— Есть идея? — поинтересовалась Мелоди.

— Надеюсь, что сработает. Эти парни в синей униформе любят играть в опасные игры. Их облачностью не испугать. Они часто идут ва-банк. Асы! — произнес Джон и стремительными шагами направился к телефону.

Некоторое время Мелоди пришлось оставаться в полном одиночестве, пока Джон эмоционально и при этом весьма обстоятельно расписывал полковнику Граймсу положение, в котором оказалась его команда.

Тед Клоусон решил воспользоваться ситуацией. С ехидной ухмылочкой он подошел к Мелоди.

— Не начинай, Тед, — тотчас, лишь завидев его приближение и не дожидаясь первых слов, предостерегла его девушка. — Оставь меня в покое.

— Только после того, как ты расскажешь, гдепровела прошедшую ночь, — невозмутимо объявил тот и, не меняя тона, нахально добавил: — Где вы были с Нортом? Для меня не вопрос, что вы ночевали вместе, я это и так уже знаю.

— Всем в городе известно, что мы с офицером Нортом занимаемся уточнением карт, выезжая для этого на местность, — четко произнесла Мелоди, холодно глядя на Клоусона. — Вчера нас застиг ураган, пришлось пережидать в охотничьем домике.

— Ну, я думаю, вы нашли чем развлечься? — язвительно полюбопытствовал Клоусон, но тут же наткнулся на гневный взгляд Мелоди. — Брось, Кроуфорд. Это же я, старина Тед. Какие у тебя могут быть от меня секреты!

— Я уже сказала, Тед, лучше отстань от меня, — сквозь зубы процедила девушка, натянув поводок напрягшегося Чили, который отлично распознавал настроение хозяйки по голосу.

Договорившись с полковником Граймсом, Джон вернулся к Мелоди в этот самый момент и немедленно встал между ней и помощником шерифа.

— Что, Норт, боишься, как бы я не занял твое место? Не волнуйся, я не претендую, — небрежно бросил тот и благоразумно отступил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению