Навстречу судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Пик cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навстречу судьбе | Автор книги - Лилиан Пик

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Тут Линн заметила, что ее мать стоит на крыльце и с большим интересом разглядывает нежданного гостя.

— Вы должны зайти к нам, Крис, — пригласила девушка, и они пошли по лужайке к дому. — Знакомьтесь, это моя мама. Мама, это — Крис Йорк.

Крис улыбнулся худенькой женщине с седеющими волосами и проницательными карими глазами, подумав, что она всего на несколько лет моложе его матери. Миссис Хьюлетт недоверчиво посмотрела на него:

— Вы — мистер Йорк? Ну, мистер Йорк, вы на добрых двадцать лет моложе, чем я поняла из рассказа дочери!

Линн и Крис переглянулись и расхохотались.

— Мама, я ничего такого не говорила! Всему виной твое воображение.

— Детка, теперь я понимаю, что ты скрыла от меня самое важное. Ну, входите же, мистер Йорк. Кажется, вы с моей дочерью не договаривались о встрече?

Молодые люди снова обменялись взглядами.

— Нет, — сказал Крис.

— Вы должны выпить с нами чаю. Пожалуйста, проходите в гостиную. Позови отца, Линн, пусть поболтает с мистером Йорком, а то наш гость заскучает, пока мы будем готовить чай.

— Меня зовут Крис, миссис Хьюлетт.

— Договорились, Крис. А вот и мой муж. Норман, ты не поверишь, но это — Крис Йорк!

Спускавшийся по лестнице мистер Хьюлетт замер на последней ступеньке, удивленно вскинув брови.

— Вы не похожи на него, — прокомментировал он, и Линн с Крисом снова рассмеялись.

Отец Линн подошел к окну.

— Это ваш автомобиль на дороге, мистер Йорк… э-э-э… Крис? Красный «ровер»? Ваш? Неплохо живете.

— Отличная машина, исправно слушается водителя, — сказала ему Линн.

— О, значит, ты уже успела посидеть за рулем? — Он посмотрел на Криса: — Очень любезно с вашей стороны, что доверили ей свой автомобиль.

В голосе Криса появились металлические нотки:

— Да, когда-то я ей доверял.

Линн посмотрела на его лицо — оно стало непроницаемым и холодным, как гранит, губы были плотно сжаты. Девушка вздрогнула, надеясь, что отец не заметил этих внезапных перемен. Надежды оправдались — он действительно ничего не заметил и дружелюбно продолжал:

— Что ж, давайте позаботимся о вашем «ровере». Мы с женой собираемся уехать вечером, так что я выведу свою колымагу из гаража и поставлю на обочине, а вашего красавца мы загоним под крышу.

Прежде чем последовать за мистером Хьюлеттом, Крис задержался и отозвал Линн, когда та собиралась последовать за матерью на кухню.

— Я привез вашу одежду, Линн, — шепнул он, и девушка заметила жесткую ироническую улыбку, на мгновение изогнувшую его губы. — Я хотел, было, сохранить ее на память о нашей романтической прогулке, но передумал. Бывают воспоминания, которые в свете последующих событий лучше забыть, вы согласны?

Она не успела потребовать объяснений — Крис развернулся и направился к гаражу. Слезы подступили к ее глазам, когда она ломала голову, пытаясь понять, чем вызвано его внезапное желание ранить ее. Что она такого сделала? Почему он так жесток? В конце концов, у него есть любимая женщина, его Ангел, а у нее, у Линн, никого нет. Она уныло побрела на кухню. После некоторого колебания миссис Хьюлетт спросила ее прямо:

— Этот молодой человек и есть виновник всех твоих переживаний?

Линн кивнула, сосредоточенно намазывая масло на хлеб и не глядя на мать.

— И в чем же дело? Что у вас не ладится?

Девушка нетерпеливо тряхнула головой:

— Я же говорила, мама, он обручен! С женщиной по имени Ангел Кастелла.

— Как-как? — удивленно переспросила миссис Хьюлетт. — Это та самая знаменитая певица?

— Да. Они давно знают друг друга. Вместе учились музыке. Видишь ли, Крис — профессиональный пианист и когда-то выступал с концертами. Может быть, ты слышала о нем, хотя он был больше известен на севере Англии — прославился под псевдонимом Маркус Олдермен.

Это имя произвело на миссис Хьюлетт очень сильное впечатление.

— Конечно я его знаю! Прекрасный исполнитель, по крайней мере, был таковым несколько лет назад. Я даже слышала некоторые его записи.

— Пластинки? Он никогда не говорил мне о них.

— Это свидетельствует о его скромности. Ты уверена, что он собирается жениться?

— Его мать сказала мне, что он уже обсудил с ней свои планы — свадьба состоится совсем скоро. Они ждут возвращения отца из-за границы, чтобы сделать последние приготовления.

— Странно… Для человека, собирающегося жениться на другой женщине, он смотрит на мою дочь слишком… пристально. Либо он самый настоящий повеса, либо… — Она вздохнула и пожала плечами. — Либо что-то здесь не так.

За чаем Линн предоставила родителям вести беседу и развлекать гостя, а сама погрузилась в воспоминания, стараясь выкинуть из памяти те немногие неприятные моменты, омрачившие их поездку на север. Внешне она казалась холодной и равнодушной и сама удивлялась собственной способности сохранять спокойствие в его присутствии.

Миссис Хьюлетт повернулась к дочери:

— Ты не забыла, дорогая, что мы с отцом вечером идем в гости к Браунам? Что ты будешь делать?

Линн вопросительно посмотрела на Криса. Он повернул к ней лицо, на котором не отражалось никаких эмоций.

— Если вы останетесь дома, Линн, я бы хотел сказать вам пару слов, прежде чем уйду. Это не отнимет много времени. Не возражаете? — В его голосе звучали властные нотки.

— Конечно не возражаю. — Она испытала знакомое нелепое чувство страха, будто ее вызвали в кабинет директора и сейчас она услышит выговор за то, что в очередной раз стала причиной недовольства инспектора Ее Величества. Ее охватило предчувствие финала. Она случайно посмотрела на мать и перехватила ее задумчивый внимательный взгляд.

Вскоре миссис Хьюлетт принялась убирать со стола, и Крис добровольно вызвался помочь. Вместе с Линн они стояли на кухне возле раковины — девушка мыла посуду, он вытирал полотенцем блюдца и чашки. За работой Крис весело болтал с миссис Хьюлетт, и у Линн появилось странное ощущение, будто между ними снова все хорошо и ничто не встанет на пути их счастья. Но это была, конечно, иллюзия, которая исчезла, как только чистая сверкающая посуда вернулась в буфет и они втроем направились в гостиную.

Пока миссис Хьюлетт переодевалась, отец Линн беседовал с Крисом, с интересом расспрашивая его о работе школьного инспектора, о полномочиях государственных служащих и особенностях инспекционных проверок разных учебных заведений.

Линн сидела на низком подоконнике и слушала, испытывая растущее в душе чувство гордости за них обоих. Ее мысли уплыли в фантастический мир надежд: она представляла, что Крис стал членом их маленькой семьи и навсегда поселился в этом доме, веселый, довольный и счастливый…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию