Странное знакомство - читать онлайн книгу. Автор: Алисон Эшли cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное знакомство | Автор книги - Алисон Эшли

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Растерянность, которая охватила его в первую минуту, прошла в тот самый миг, когда он увидел глаза Сандры. Потемневшие от боли, они стали вдруг мертвенно-пустыми, словно не только вся радость, но и желание жить ушло из них. Отталкивая прилипшую к нему Элизабет, он пытался что-то сказать, объяснить, но Сандра не реагировала на звук его голоса. Ее странная неподвижность испугала его так, что он почти утратил способность сопротивляться, но уже другой страх — страх потерять любимую женщину — придал ему новых сил, и, оттолкнув наконец от себя Элизабет, он бросился к застывшей словно изваяние Сандре. Уронив измятый, ставший ненужным букет, он попытался что-то сказать, но, столкнувшись с взглядом Сандры, умолк на полуслове. Элизабет! Она переиграла его! Заставила Сандру поверить в то, чего нет! Напряжение нарастало, и, стоя между двумя женщинами, одну из которых любил, а другую ненавидел, он, словно наяву, увидел разверзшуюся под ногами пропасть.


Спустя несколько секунд он еще раз попытался заговорить с Сандрой, но, получив в ответ полный презрения взгляд, отступил.

Сейчас не время говорить с ней, понял вдруг он. Она так потрясена, что не поверит ни одному его слову. Нужно дать ей возможность побыть наедине с собой, но при этом не выпускать ее из поля зрения. Неизвестно, что может прийти ей в голову, но, чтобы ни случилось, он будет рядом.

16

Посмотрев на часы, Сандра отметила, что провела за рулем почти пять часов. Увидев, как Дейв целуется с Элизабет, она чуть не лишилась рассудка. Она даже умерла на несколько мгновений, по крайней мере именно так можно было объяснить ее состояние. Элизабет… Она прижималась к нему так, будто имела на это право. А Дейв даже и не пытался оттолкнуть ее от себя! Как он мог поступить с ней так?! Зачем говорил, что, хоть останься Элизабет последней женщиной на земле, он и тогда бы не захотел быть с нею?!

Опустив стекло, Сандра с удовольствием втянула в себя насыщенный влагой воздух. Странно, она даже не помнит, как очутилась за рулем своего автомобиля, помнит только, да и то не достаточно ясно, лишь бесконечную череду улиц. Устав ездить по городу, она поехала куда-то на восток и, если верить указателю, находится сейчас на расстоянии пятидесяти миль от Сан-Франциско. Нужно возвращаться, но, едва представив, что вернувшись она вновь рано или поздно столкнется с Дейвом, Сандра готова была бежать на край света.

Она даже не заметила, как начался дождь, и, вместо того чтобы ехать дальше или возвращаться назад, сидела и смотрела, как соединяясь крошечные капли образуют бегущие в никуда ручейки. Вот и она, как крошечная капелька, плывет в бурном водовороте жизни, не зная, какой ручеек подхватит ее.

Почему? Ну почему я не потребовала объяснений?! Почему вновь предпочла убежать? Неужели и дальше предпочту жить с омерзительным чувством страха внутри? — спрашивала себя Сандра и не находила ответа.

Странно, но она так и не смогла заплакать. Обычно слезы не заставляли себя долго ждать, сегодня же глаза ее оставались сухими. Вслед накопившемуся за день напряжению пришла усталость, и, окунаясь в нее словно в спасительное нечто, Сандра хотела только одного — чтобы состояние это длилось как можно дольше. Сил на то, чтобы думать о Дейве, не было. Странное оцепенение завладело ее телом, но она не противилась ему. Мелькнула мысль о еде, но она тут же отбросила ее. Еда означала возвращение к нормальной жизни, а она еще не хотела возвращаться. За последние несколько часов она прожила целую жизнь, но пока сознание еще не было готово признать это.

Беспорядочные мысли продолжали кружить в голове, и, устав сопротивляться им, Сандра сама не заметила, как заснула. Сон ее был коротким, но, проснувшись, она почувствовала себя удивительно отдохнувшей и почти полностью успокоившейся. Главное она пережила, осталось только убедить в этом саму себя. Неожиданно Сандра почувствовала, что плачет. Спасительная влага наконец нашла выход, и льющиеся из глаз слезы омывали не только лицо, но и израненную душу. Завтра, она будет думать обо всем завтра, а сегодня ей нужно любыми путями вернуться домой. Завтра предстоит трудный день, и ей необходимо хоть немного отдыха, чтобы пережить его.

Кружа вслед за Сандрой по городу, Дейв старался подальше держаться от ее машины, хотя сделать это было достаточно тяжело. Ее «тойота» сворачивала в самых неожиданных местах, и пару раз он чуть было не потерял ее из виду. Несколько раз он порывался догнать ее, все объяснить, но в самый последний момент что-то останавливало его. Он удивился, увидев, что она направляется в пригород, но потом понял, что ей безразлично, куда ехать. Он немного успокоился, когда понял, что она все же решила вернуться домой, но вместе с успокоением на него навалилась такая тоска, что он чуть было не закричал во весь голос. Как он будет без нее? Ведь он уже привык засыпать, прислушиваясь к звуку ее дыхания, привык к восхитительному, сводящему с ума запаху ее тела, к поцелуям, от которых у него что-то взрывалось в голове… Судорожно вцепившись в руль, Дейв думал лишь о том, как пережить одну-единственную ночь. Завтра он обязательно встретится с ней. Встретится и все объяснит.

Окинув внимательным взглядом стоящего у окна Дейва, Ларри Гарольд в который раз за это утро подивился его напряженному виду. Уж кто-кто, а он хорошо знал, что означает этот застывший взгляд, лихорадочный блеск глаз и судорожно сведенные пальцы рук. В какой-то момент он хотел было поинтересоваться причиной такого странного волнения, но передумал. Если бы Дейву нужна была помощь, он бы сказал об этом, а раз так, пусть справляется сам. — Ты кого-то высматриваешь внизу или мне это показалось? — спросил наконец он, желая прервать затянувшуюся паузу.

— Нет, просто немного нервничаю перед первым рабочим днем. Но ты не обращай внимания, на моих умственных способностях это не отразится. Скоро начнем?

— Собрание акционеров назначено на десять, но сначала я хотел бы представить тебя будущим коллегам, в первую очередь, конечно, тем, с кем ты будешь непосредственно иметь дело, с остальными же позже познакомишься сам. Думаю, те, кому нужно, поднимутся сюда минут через пять. А пока давай я покажу тебе последний макет.

Мертвенно-бледная кожа, тени под глазами, устремленный в никуда взгляд… Никогда еще я не выглядела столь ужасно. И ничего странного или необычного в этом нет. Я ведь умерла вчера, а покойники не должны выглядеть краше живых, с усмешкой отметила Сандра. Отложив в сторону специально купленный для этого дня белый костюм, Сандра решила надеть ничем не примечательную черную юбку и синюю шелковую блузку. Теперь, когда Дейв ушел из ее жизни, ей незачем больше выглядеть привлекательно и сексуально. С этого дня ни один мужчина не сможет причинить ей боль, уж об этом она позаботится. Ведь если даже лучший из них оказался мерзавцем, то что уж говорить об остальных?

Отбросив тревожащие душу мысли, Сандра стала думать о том, что нужно как можно скорей обратиться к агенту с просьбой подыскать ей другое жилье. Жаль, конечно, расставаться с такой удобной квартирой, но еще хуже жить в одном доме с Дейвом. Видеть, как он приводит к себе в гости Элизабет и представлять, как они вместе смеются над глупой Сандрой?! Нет, только не это!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению