Забери мою судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Джуди Лоусон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забери мою судьбу | Автор книги - Джуди Лоусон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Отцовство Стивена доказано?

— Нет, — тихо ответила Сьюзен.

— Я так и понял, что это только твои предположения.

— Но я в них уверена.

— Пусть так. Скажи мне, что написано в документах Ханны в графе «отец».

— Ничего.

— А значит…

— Что значит?

— Ну, Сьюзен, ты меня удивляешь. Значит, для начала ему надо доказать, что он отец. Для этого, если я не ошибаюсь, надо сделать тест на ДНК?

— Думаю, да.

— Я тоже так думаю, но это только в том случае, если он захочет признавать свое отцовство.

— Мне почему-то кажется, что захочет.

— Честь ему и хвала, только сейчас ты опекун девочки, а на все остальное нужно время, много времени, и неизвестно, как все обернется. Многое ведь зависит и от тебя. Ты — женщина, а вы, женщины, имеете ой какую власть над нами! Что ты молчишь?

— Просто не знаю, что ответить. Вы все так складно говорите, и мысленно я соглашаюсь, но все равно боюсь.

— Это понятно. Тогда давай рассуждать дальше. Стивен холост и одинок. Даже если закон окажется на его стороне и он заберет у тебя девочку… — При этих словах глаза Сьюзен округлились и в них вновь заблестели слезы. — Тише, тише, я ведь только предположил — успокойся. Так вот, за ребенком ведь нужен уход.

— Он может пригласить няню.

— Да, согласен, это не проблема, но с ребенком надо жить. Слабо себе представляю круглосуточную няню. Надо очень хорошо подумать и от многого в жизни отказаться, чтобы взять на себя ответственность за крошечного ребенка. Поверь мне — таких мужчин-героев единицы.

— Вы меня успокоили, — слабо улыбнулась Сьюзен.

— Ты должна радоваться, что сегодня встречаешься со Стивеном. По крайней мере ты сможешь все выяснить. Сколько можно жить в неведении и трястись от страха?

— И то верно.

— Вот видишь, во всем можно найти положительные стороны. Не раскисай. Хочешь, можешь сегодня уйти пораньше. Думаю, тебе надо пройтись, подышать свежим воздухом, собраться с мыслями перед свиданием.

— Это не свидание! — слегка возмутилась Сьюзен.

— Хорошо, перед встречей, но пройтись нужно.

— Не хочу злоупотреблять вашей добротой.

— Ты не злоупотребляешь. Я сам предложил. Я ведь знаю, что ты потом все с лихвой отработаешь.

— Спасибо.

— Не благодари. У всех, дочка, в жизни бывают сложные моменты. Такой период сейчас у тебя. Главное, не иди на поводу у обиды. Стивена тоже можно понять. Постарайся моментами ставить себя на его место — может, это поможет тебе разобраться в его и своих поступках.

— Я постараюсь.

— Вот и умничка. Мы с Алисой будем ждать хороших новостей.

Она вздохнула и ничего не ответила. Что значит «хорошие новости»? Ответ здесь вовсе не однозначен.

Сьюзен воспользовалась советом Рекса и возможностью прогуляться в погожий весенний денек по улице и во время обеденного перерыва отправилась в парк. Там она облюбовала лавочку и, с удовольствием откусывая заботливо приготовленный мамой сдобный пирожок, больше часа наблюдала, как грелись в лучах солнца птицы, радостно бегали дети и чинно прогуливались молодые мамочки, важно толкая перед собой коляски со своими чадами. Солнышко ласково гладило ее по щекам и волосам, грело кожу и, казалось, проникало своими лучами глубоко в израненную душу.

Вскоре Сьюзен поймала себя на мысли, что ей хорошо и спокойно и даже лениво думать о неприятных моментах настоящего дня. Все последние события обрели новые краски, стали не столь мрачными, появилась надежда на благоприятный исход разговора со Стивом, и она улыбнулась. В голову со всех сторон полезли интересные идеи по дизайну реабилитационного детского центра, и Сьюзен поспешила вернуться на работу.

Там она наскоро записала наиболее интересные мысли и сделала несколько компьютерных набросков в разных цветовых гаммах. Углубившись в работу, не заметила, как быстро промчалось время и рабочий день закончился. За дверью раздавались торопливые шаги сослуживцев, спешащих покинуть офис. Именно они и нарушили рабочий настрой Сьюзен, заставили взглянуть на часы. Восемнадцать тридцать. Несколько минут она сидела, боясь пошевелиться и пытаясь унять бешено бьющееся сердце, а потом медленно начала собираться. Она сняла с вешалки плащ, взяла сумку и, погасив свет, вышла из кабинета.

Оттягивая волнительный момент, Сьюзен очень медленно шла по опустевшим коридорам фирмы и так же медленно вышла на улицу. Перед зданием, где арендовал помещение мистер Джордан, стояло множество машин. Одни отъезжали, другие торопливо занимали освободившиеся места.

Сьюзен осмотрелась по сторонам, но автомобиля Стивена не заметила. Ей почему-то стало неловко вот так стоять на виду у всех и высматривать его, поэтому она неторопливо повернула в сторону своего дома.

— Сьюзен, куда же ты? — подбежав сзади, потянул ее за руку Стивен.

— Привет, — смутилась она. — Я не заметила твоей машины и подумала, что дела не позволили тебе приехать на встречу со мной.

— Я сегодня без машины, но все равно никакая сила в мире не помешала бы мне встретиться с тобой.

— Без машины? Странно. Мне всегда казалось, что вы неразделимы.

— Вот пришлось на время расстаться с моим конем, — как-то странно усмехнулся Стивен.

— Что-то случилось? — поинтересовалась Сьюзен, делая вид, что это ее совершенно не интересует, а спрашивает она только для того, чтобы поддержать разговор.

— Небольшая авария. Так, ничего серьезного, — ответил Стивен, словно речь шла о какой-то незначительной, не заслуживающей внимания мелочи.

При слове «авария» у Сьюзен все сжалось внутри и резко закружилась голова. Это страшное слово, оно подразумевает удар, страх, травму, боль. И все это пришлось пережить ее Стивену! Любимому! Все-таки любимому! Вот все и решилось, как предсказывала мама: увидишь его и поймешь, любишь или нет, хочешь быть с ним или нет. Все так и произошло.

— Ты не пострадал? — услышала она откуда-то издалека свой голос и не сразу узнала его.

— Не сильно — пара синяков и неприятные воспоминания, а вот мой «мустанг» уже вторую неделю залечивает раны в сервисе.

— Где же тебя так угораздило? — спросила Сьюзен.

— Пойдем куда-нибудь посидим, там и поговорим, — вместо ответа предложил Стивен.

Только теперь она заметила, что они так и стоят около офисного здания. Вокруг них суетятся прохожие, а они стоят, никого и ничего не замечая, глядя в глаза друг другу, и Стивен все еще протягивает ей букет алых роз.

— Пойдем, — безропотно согласилась она.

Он взял ее под локоть, вложил в другую руку цветы и повел вдоль улицы. Они шли молча, и обоим было очень хорошо и приятно. Сьюзен оценивала свое состояние, как состояние сильно подвыпившего человека, который с большим трудом ориентируется в пространстве и безумно благодарен за то, что ему не дают упасть, и чувствует себя безгранично счастливым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению